Выготского. Значение и смысл слова в представлениях Л.С. Выготского Московский государственный университет им. м.в. ломоносовафакультет психологиисловарь л. выготскогопод редакцией а.а. леонтьева

  • О. Н. Усанова Специальная психология как наука Предмет и задачи специальной психологии
  • Теоретические истоки специальной психологии
  • Взаимосвязь специальной психологии с другими науками
  • Методологические позиции и принципы специальной психологии
  • Теоретическое и практическое значение специальной психологии
  • О. Н. Усанова Психологическое изучение детей с аномалиями в развитии Задачи психологического изучения
  • Принципы психологического изучения
  • Методы изучения аномальных детей
  • Обучающий эксперимент
  • О. Н. Усанова Общие и специфические закономерности аномального развития
  • О. Н. Усанова к вопросу о психолого-педагогическом исследовании детей с речевыми расстройствами
  • Часть II Психолого-педагогические особенности детей с нарушениями речи Предисловие
  • Раздел 1
  • Психолого-педагогические особенности детей с недоразвитием речи
  • Р. А. Белова-Давид
  • Клинические особенности детей дошкольного возраста с недоразвитием речи
  • Е. М. Мастюкова о расстройствах памяти у детей с недоразвитием речи
  • Объем кратковременной зрительной и словесной памяти
  • Особенности заучивания, ретенции и репродукции у детей с недоразвитием речи
  • Влияние ретроактивного торможения на процессы памяти у детей с недоразвитием речи
  • Г. С. Гуменная Психолого-педагогическая типология детей с недоразвитием речи
  • В. П. Глухов Особенности творческого воображения у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи
  • С. И. Маевская Методы исследования сенсорных функций у детей с тяжелыми нарушениями речи
  • О. Н. Усанова, т. Н. Синякова Особенности невербального интеллекта при недоразвитии речи
  • Л. С. Цветкова Речь и зрительный образ у детей с патологией речи
  • Ю. Ф. Гаркуша Изучение неречевых умений у детей дошкольного возраста с недоразвитием речи
  • Л. М. Шипицына, л. С. Волкова, э. Г. Крутикова Комплексное исследование мнестической деятельности младших школьников с речевой патологией
  • Раздел 2
  • Психолого-педагогические особенности детей с алалией
  • И. Т. Власенко
  • Проблемы изучения познавательной деятельности детей с алалией
  • Взгляды исследователей конца XIX – начала хх в. На познавательную деятельность детей недоразвитием речи
  • Позиции советских дефектологов в исследовании познавательных процессов детей с алалией
  • Критический анализ зарубежных исследований познавательной деятельности детей
  • Актуальные вопросы изучения психических процессов детей с недоразвитием речи
  • Особенности речемыслительной деятельности и словесной памяти детей с недоразвитием речи Психологическая структура мышления
  • Методики изучения мышления и памяти
  • Общая характеристика речи детей
  • Специфика речемыслительного поиска противоположного значения у детей с недоразвитием речи
  • Особенности словесной памяти у детей с недоразвитием речи
  • Г. В. Гуровец Особенности психоречевых расстройств у детей с моторной алалией и обоснование методов лечебно-коррекционного воздействия
  • Первая группа
  • Вторая группа
  • Л. Р. Давидович к вопросу об особенностях мышления при моторной алалии на поздних этапах речевого развития
  • В. А. Ковшиков Экспрессивная алалия. Психопатологические нарушения
  • В. А. Ковшиков, ю. А. Элькин к вопросу о мышлении у детей с экспрессивной «моторной» алалией
  • А. Н. Корнев Особенности интеллектуального развития детей с моторной алалией
  • Е. Ф. Соботович к вопросу о дифференциальной диагностике моторной алалии и олигофрении
  • Е. Ф. Соботович Сравнительная характеристика психического развития детей с моторной алалией и олигофренией
  • О. Н. Усанова, ю. Ф. Гаркуша Особенности произвольного внимания детей с моторной алалией
  • Раздел 3
  • Л. А. Данилова Особенности формирования познавательной деятельности и речи у детей с церебральным параличом
  • Н. В. Симонова Особенности познавательной деятельности детей с церебральными параличами в дошкольном возрасте
  • И. И. Мамайчук Познавательная деятельность дошкольников с церебральными параличами
  • Р. И. Мартынова Сравнительная характеристика детей, страдающих легкими формами дизартрии и функциональной дислалией
  • 1. Результаты исследования физического статуса
  • 2. Результаты исследования неврологического статуса
  • 3. Результаты исследования психолого-педагогического статуса
  • Внимание
  • Мышление
  • М. В. Ипполитова к вопросу о пространственных нарушениях у детей с церебральными параличами
  • О. Л. Раменская о нарушениях памяти у детей старшего дошкольного возраста, страдающих детским церебральным параличом
  • Т. И. Константинова к вопросу о причинах затруднений в подготовке к школе детей, страдающих детским церебральным параличом, и возможной коррекции этих затруднений
  • Раздел 4
  • Психолого-педагогические особенности заикающихся
  • Г. А. Волкова
  • Личностные характеристики заикающихся детей шестилетнего возраста
  • Н. Ф. Комкова Сравнительная характеристика особенностей заикающихся детей
  • В. И. Селиверстов Психологические особенности заикающихся
  • Т. А. Болдырева, в. Ю. Ваниева Эффективность логопедической работы и особенности личности заикающихся
  • Т. А. Болдырева, н. С. Фадеева Взаимосвязь особенностей личности заикающихся подростков с характеристикой семейных отношений
  • Г. А. Волкова к вопросу о методике изучения межличностных отношений заикающихся детей дошкольного возраста
  • Раздел 5
  • Р. И. Лалаева Дислексия и аффективные нарушения
  • С. С. Мнухин о врожденной алексии и аграфии
  • Н. В. Разживина Особенности познавательной деятельности у младших школьников с дисграфией
  • Е. Н. Российская Особенности мотивации письменно-речевой деятельности учащихся с дисграфией
  • Организация эксперимента
  • Методика
  • Анализ результатов
  • А. А. Тараканова Особенности симультанного анализа и синтеза у младших школьников с дисграфией
  • Часть III Психолого-педагогическая коррекция особенностей личности детей с нарушениями речи Предисловие
  • Г. А. Волкова Логопедическая ритмика
  • Нарушения двигательной, сенсорной, эмоционально-волевой сфер и произвольного поведения у детей с алалией
  • Ю. Ф. Гаркуша Развитие произвольного внимания у детей с моторной алалией 5–6 лет в процессе логопедической работы
  • Г. С. Гуменная Преодоление амнестических явлений у детей с моторной алалией в процессе логопедической работы
  • И. И. Дёмина Содружество школы и семьи в воспитании учащихся
  • Е. В. Кириллова Методы и приемы эмоциональной стимуляции безречевых детей
  • Р. И. Лалаева, а. Гермаковска Формирование симультанного анализа и синтеза у младших школьников с нарушениями речи
  • Н. В. Серебрякова Формирование логических операций у дошкольников с речевой патологией в процессе логопедической работы
  • Н. А. Тугова Воспитание двигательных навыков у учащихся
  • Н. А. Чевелева Воспитание внимания у учащихся с нарушениями речи
  • В. И. Леонова Физическое воспитание дошкольников с нарушениями речи
  • Словарь
  • Л. С. Выготский Мысль и слово

    …Предвосхищая результаты дальнейшего изложения, скажем относительно основной и руководящей идеи, развитием и разъяснением которой должно служить все последующее исследование. Эта центральная идея может быть выражена в общей формуле: отношение мысли к слову есть прежде всего не вещь, а процесс, это отношение есть движение от мысли к слову и обратно – от слова к мысли. Это отношение представляется в свете психологического анализа как развивающийся процесс, который проходит через ряд фаз и стадий, претерпевая все те изменения, которые по своим самым существенным признакам могут быть названы развитием в собственном смысле этого слова. Разумеется, это не возрастное развитие, а функциональное, но движение самого процесса мышления от мысли к слову есть развитие. Мысль не выражается в слове, но совершается в слове. Можно было бы поэтому говорить о становлении (единстве бытия и небытия) мысли в слове. Всякая мысль стремится соединить что-то с чем-то, установить отношение между чем-то и чем-то. Всякая мысль имеет движение, течение, развертывание, т. е. мысль выполняет какую-то функцию, работу, решает какую-то задачу. Это течение мысли совершается как внутреннее движение через целый ряд планов, как переход мысли в слово и слова в мысль. Поэтому первейшей задачей анализа, желающего изучить отношение мысли к слову как движение от мысли к слову, является изучение тех фаз, из которых складывается это движение, различение ряда планов, через которые проходит мысль, воплощающаяся в слове.

    В первую очередь наш анализ приводит нас к различению двух планов в самой речи. Исследование показывает, что внутренняя, смысловая, семантическая сторона речи и внешняя, звучащая, фазическая сторона речи хотя и образуют подлинное единство, но имеют каждая свои особые законы движения. Единство речи есть сложное единство, а не гомогенное и однородное. Прежде всего наличие своего движения в семантической и в фазической стороне речи обнаруживается из целого ряда фактов, относящихся к области речевого развития ребенка. Укажем только на два главнейших факта.

    Известно, что внешняя сторона речи развивается у ребенка от слова к сцеплению двух или трех слов, затем к простой фазе и к сцеплению фраз, еще позже – к сложным предложениям и к связной, состоящей из развернутого ряда предложений речи. Ребенок, таким образом, идет в овладении фазической стороной речи от частей к целому. Но известно также, что по своему значению первое слово ребенка есть целая фраза – односложное предложение. В развитии семантической стороны речи ребенок начинает с целого, с предложения, и только позже переходит к овладению частными смысловыми единицами, значениями отдельных слов, расчленяя свою слитную, выраженную в однословном предложении мысль на ряд отдельных, связанных между собой словесных значений. Таким образом, если охватить начальный и конечный момент в развитии семантической и фазической сторон речи, можно легко убедиться, что это развитие идет в противоположных направлениях. Смысловая сторона речи развивается от целого к части, от предложения к слову, а внешняя сторона речи идет от части к целому, от слова к предложению.

    Уже один этот факт сам по себе достаточен для того, чтобы убедить нас в необходимости различения движения смысловой и звучащей речи. Движения в том и другом плане не совпадают, сливаясь в одну линию, но могут совершаться, как показано в рассматриваемом нами случае, по противоположно направленным линиям. Это отнюдь не обозначает разрыва между обоими планами речи или автономности и независимости каждой из двух ее сторон. Напротив, различение обоих планов есть первый и необходимый шаг для установления внутреннего единства двух речевых планов. Единство их предполагает наличие своего движения у каждой из двух сторон речи и наличие сложных отношений между движением той и другой. Но изучать отношения, лежащие в основе единства речи, возможно только после того, как мы с помощью анализа различили те стороны ее, между которыми только и могут существовать эти сложные отношения. Если бы обе стороны речи представляли собой одно и то же, совпадали бы друг с другом и сливались бы в одну линию, нельзя было бы вообще говорить ни о каких отношениях во внутреннем строении речи, ибо невозможны никакие отношения вещи к самой себе. В нашем примере это внутреннее единство обеих сторон речи, имеющих противоположное направление в процессе детского развития, выступает с не меньшей ясностью, чем их несовпадение друг с другом. Мысль ребенка первоначально рождается как смутное и нерасчлененное целое, именно поэтому она должна найти свое выражение в речевой части в отдельном слове. Ребенок как бы выбирает для своей мысли речевое одеяние по мерке. В меру того, что мысль ребенка расчленяется и переходит к построению из отдельных частей, ребенок в речи переходит от частей к расчлененному целому. И обратно – ребенок в речи переходит от частей к расчлененному целому в предложении, он может и в мысли от нерасчлененного целого перейти к частям. Таким образом, мысль и слово оказываются с самого начала вовсе не скроенными по одному образцу. В известном смысле можно сказать, что между ними существует скорее противоречие, чем согласованность. Речь по своему строению не представляет собой простого зеркального отражения строения мысли. Поэтому она не может надеваться на мысль, как готовое платье. Речь не служит выражением готовой мысли. Мысль, превращаясь в речь, перестраивается и видоизменяется. Мысль не выражается, но совершается в слове. Поэтому противоположно направленные процессы развития смысловой и звуковой стороны речи образуют подлинное единство именно в силу своей противоположной направленности…

    Менее непосредственно, но зато еще более рельефно выступает несовпадение семантической и фазической сторон речи в функционировании развитой мысли. Для того, чтобы обнаружить это, мы должны перевести свое рассмотрение из генетического плана в функггиональный. Но прежде мы должны заметить, что уже факты, почерпнутые нами из генезиса речи, позволяют сделать некоторые существенные выводы и в функциональном отношении. Если, как мы видели, развитие смысловой и звуковой стороны речи идет в противоположных направлениях на всем протяжении раннего детства, совершенно понятно, что в каждый данный момент, в какой бы точке мы ни стали рассматривать соотношения этих двух планов речи, между ними никогда не может оказаться полного совпадения. Но гораздо показательнее факты, непосредственно извлекаемые из функционального анализа речи. Эти факты хорошо известны современному психологически ориентированному языкознанию. Из всего ряда относящихся сюда фактов на первом месте должно быть поставлено несовпадение грамматического и психологического подлежащего и сказуемого.

    Это несовпадение грамматического и психологического подлежащего и сказуемого может быть пояснено на следующем примере. Возьмем фразу «Часы упали», в которой «часы» – подлежащее, «упали» – сказуемое, и представим себе, что эта фраза произносится дважды в различной ситуации и, следовательно, выражает в одной и той же форме две разные мысли. Я обращаю внимание на то, что часы стоят, и спрашиваю, как это случилось. Мне отвечают: «Часы упали». В этом случае в моем сознании раньше было представление о часах, часы есть в этом случае психологическое подлежащее, то, о чем говорится. Вторым возникло представление о том, что они упали. «Упали» есть в данном случае психологическое сказуемое, то, что говорится о подлежащем. В этом случае грамматическое и психологическое членение фразы совпадает, но оно может и не совпадать.

    Работая за столом, я слышу шум от упавшего предмета и спрашиваю, что упало. Мне отвечают той же фразой: «Часы упали». В этом случае в сознании раньше было представление об упавшем. «Упали» есть то, о чем говорится в этой фразе, т. е. психологическое подлежащее. То, что говорится об этом подлежащем, что вторым возникает в сознании, есть представление – часы, которое и будет в данном случае психологическим сказуемым. В сущности эту мысль можно было выразить так: «Упавшее есть часы». В этом случае и психологическое, и грамматическое сказуемое совпали бы, в нашем же случае они не совпадают. Анализ показывает, что в сложной фразе любой член предложения может стать психологическим сказуемым, и тогда он несет на себе логическое ударение, семантическая функция которого и заключается в выделении психологического сказуемого…

    Если попытаться подвести итоги тому, что мы узнали из анализа двух планов речи, можно сказать, что несовпадение этих планов, наличие второго, внутреннего, плана речи, стоящего за словами, самостоятельность грамматики мысли, синтаксиса словесных значений заставляет нас в самом простом речевом высказывании видеть не раз навсегда данное, неподвижное и константное отношение между смысловой и звуковой сторонами речи, но движение, переход от синтаксиса значений к словесному синтаксису, превращение грамматики мысли в грамматику слов, видоизменение смысловой структуры при ее воплощении в словах.

    Если же фазическая и семантическая сторона речи не совпадают, очевидно, что речевое высказывание не может возникнуть сразу во всей своей полноте, так как семантический синтаксис и словесный возникают, как мы видели, не одновременно и совместно, а предполагают переход и движение от одного к другому. Но этот сложный процесс перехода от значений к звукам развивается, образуя одну из основных линий в совершенствовании речевого мышления. Это расчленение речи на семантику и фонологию не дано сразу и самого начала, а возникает только в ходе развития: ребенок должен дифференцировать обе стороны речи, осознать их различие и природу каждой из них для того, чтобы сделать возможным то нисхождение по ступеням, которое, естественно, предполагается в живом процессе осмысленной речи. Первоначально мы встречаем у ребенка неосознанность словесных форм и словесных значений и недифференцированность тех и других. Слово и его звуковое строение воспринимается ребенком как часть вещи или как свойство ее, неотделимое от ее других свойств. Это, по-видимому, явление, присущее всякому примитивному языковому сознанию.

    Гумбольдт приводит анекдот, в котором рассказывается, как простолюдин, слушая разговор студентов-астрономов о звездах, обратился к ним с вопросом: «Я понимаю, что с помощью всяких приборов людям удалось измерить расстояние от Земли до самых отдаленных звезд и узнать их расположение и движение. Но мне хотелось бы знать, как узнали названия звезд?» Он предполагал, что названия звезд могли быть узнаны только от них самих. Простые опыты с детьми показывают, что еще в дошкольном возрасте ребенок объясняет названия предметов их свойствами: «Корова называется «корова», потому что у нее рога, «теленок» – потому что у него рога еще маленькие, «лошадь» – потому что у нее нет рогов, «собака» – потому что у нее нет рогов и она маленькая, «автомобиль» – потому что он совсем не животное».

    На вопрос, можно ли заменить название одного предмета другим, например, корову назвать чернилами, а чернила – коровой, дети отвечают, что это совершенно невозможно, потому что чернила пишут, а корова дает молоко. Перенос имени означает как бы и перенос и свойства одной вещи на другую, настолько тесно и неразрывно связаны между собой свойства вещи и ее название. Как трудно переносить ребенку название одной вещи на другую, видно из опытов, в которых по инструкции устанавливается условное название предметов ненастоящими именами. В опыте заменяются названия «корова – собака» и «окно – чернила». «Если у собаки рога есть, дает ли собака молоко?» – спрашивают у ребенка. – «Дает». – «Есть ли у коровы рога?» – «Есть». «Корова – это же собака, а разве у собаки есть рога?» – «Конечно, раз собака – это корова, раз так называется – корова, то и рога должны быть. Раз называется корова, значит, и рога должны быть. У такой собаки, которая называется корова, маленькие рога обязательно должны быть».

    Мы видим из этого примера, как трудно ребенку отделить имя вещи от ее свойств и как свойства вещи следуют при перенесении за именем, как имущество за владельцем. Такие же результаты получаем при вопросах о свойствах чернил и окна при перемене их названий. Вначале следуют с большим затруднением правильные ответы, но на вопрос, прозрачны ли чернила, получаем отрицательный ответ: Нет. «Но ведь чернила – это окно, окно – чернила». – «Значит, чернила – все-таки чернила и непрозрачные».

    Мы хотели этим примером только проиллюстрировать то положение, что звуковая и смысловая сторона слова для ребенка представляют еще непосредственное единство, недифференцированное и неосознанное. Одна из важнейших линий речевого развития ребенка как раз и состоит в том, что это единство начинает дифференцироваться и осознаваться. Таким образом, в начале развития имеет место слияние обоих планов речи и постепенное их разделение, так что дистанция между ними растет вместе с возрастом и каждой ступени в развитии словесных значений и их осознанности соответствует свое специфическое отношение семантической и фазической стороны речи и свой специфический путь перехода от значения к звуку. Недостаточная разграниченность обоих речевых планов связана с ограниченностью возможности выражения мысли и понимания ее в ранних возрастах…

    Таким образом ребенок первоначально не дифференцирует словесного значения и предмета, значения и звуковой формы слова. В ходе развития эта дифференциация происходит в меру развития обобщения, и в конце развития, там, где мы встречаемся уже с подлинными понятиями, возникают все те сложные отношения между расчлененными планами речи, о которых мы говорили выше.

    Эта растущая с годами дифференциация двух речевых планов сопровождается и развитием того пути, который проделывает мысль при превращении синтаксиса значений в синтаксис слов. Мысль накладывает печать логического ударения на одно из слов фразы, выделяя тем психологическое сказуемое, без которого любая фраза становится непонятной. Говорение требует перехода из внутреннего плана во внешний, а понимание предполагает обратное движение – от внешнего плана речи к внутреннему.

    Но мы должны сделать еще один шаг по намеченному нами пути и проникнуть еще несколько глубже во внутреннюю сторону речи. Семантический план речи есть только начальный и первый из всех ее внутренних планов. За ним перед исследованием раскрывается план внутренней речи. Без правильного понимания психологической природы внутренней речи нет и не может быть никакой возможности выяснить отношения мысли к слову во всей их действительной сложности…

    …Правильное понимание внутренней речи должно исходить из того положения, что внутренняя речь есть особое по своей психологической природе образование, особый вид речевой деятельности, имеющий свои совершенно специфические особенности и состоящий в сложном отношении к другим видам речевой деятельности.

    Для того, чтобы изучить эти отношения внутренней речи, с одной стороны, к мысли и, с другой – к слову, необходимо прежде всего найти ее специфические отличия от того и другого и выяснить ее совершенно особую функцию. Небезразлично, говорю ли я себе или другим. Внутренняя речь есть речь для себя. Внешняя речь есть речь для других. Нельзя допустить даже наперед, что это коренное и фундаментальное различие в функциях той и другой речи может остаться без последствий для структурной природы обеих речевых функций. Поэтому, неправильно рассматривать, как это делают Джексон и Хэд, внутреннюю речь как отличающуюся от внешней по степени, а не по природе. Дело здесь не в вокализации. Само наличие или отсутствие вокализации есть не причина, объясняющая нам природу внутренней речи, а следствие, вытекающее из этой природы. В известном смысле можно сказать, что внутренняя речь не только не есть то, что предшествует внешней речи или воспроизводит ее в памяти, но противоположна внешней. Внешняя речь есть процесс превращения мысли в слова, ее материализация и объективация. Здесь – обратный по направлению процесс, идущий извне внутрь, процесс испарения речи в мысль. Отсюда и структура этой речи со всеми ее отличиями от структуры внешней речи…

    Изучение психологической природы внутренней речи привело нас к убеждению в том, что внутреннюю речь следует рассматривать не как речь минус звук, а как совершенно особую и своеобразную по своему строению и способу функционирования речевую функцию, которая именно благодаря тому, что она организована совершенно иначе, чем внешняя речь, находится с этой последней в неразрывном динамическом единстве переходов из одного плана в другой. Первой и главнейшей особенностью внутренней речи является ее совершенно особый синтаксис. Изучая синтаксис внутренней речи в эгоцентрической речи ребенка, мы подметили одну существенную особенность, которая обнаруживает несомненную динамическую тенденцию нарастания по мере развития эгоцентрической речи. Эта особенность заключается в кажущейся отрывочности, фрагментарности, сокращенности внутренней речи по сравнению с внешней.

    Внутренняя речь, таким образом, даже если мы могли записать ее на фонографе, оказалась бы сокращенной, отрывочной, бессвязной, неузнаваемой и непонятной по сравнению с внешней речью…

    За суммарной сокращенностью внутренней речи сравнительно с устной раскрывается один феномен, имеющий также центральное значение для понимания психологической природы всего этого явления в целом. Мы называли до сих пор предикативность и редуцирование фазической стороны речи как два источника, откуда проистекает сокращенность внутренней речи. Но уже оба эти феномена указывают на то, что во внутренней речи мы вообще встречаемся с совершенно иным, чем в устной, отношением семантической и фазической сторон речи. Фазическая сторона речи, ее синтаксис и ее фонетика сводятся до минимума, максимально упрощаются и сгущаются. На первый план выступает значение слова. Внутренняя речь оперирует преимущественно семантикой, но не фонетикой речи…

    В чем же заключаются основные особенности семантики внутренней речи?

    Мы могли в наших исследованиях установить три такие основные особенности, внутренне связанные между собой и образующие своеобразие смысловой стороны внутренней речи. Первая особенность заключается в преобладании смысла слова над его значением во внутренней речи. Полан оказал большую услугу психологическому анализу речи тем, что ввел различие между смыслом слова и его значением. Смысл слова, как показал Полан, представляет собой совокупность всех психологических фактов, возникающих в нашем сознании благодаря слову. Смысл слова, таким образом, оказывается всегда динамическим, текучим, сложным образованием, которое имеет несколько зон различной устойчивости. Значение есть только одна из зон того смысла, который приобретает слово в контексте какой-либо речи, и притом зона наиболее устойчивая, унифицированная и точная. Как известно, слово в различном контексте легко изменяет свой смысл. Значение, напротив, есть тот неподвижный и неизменный пункт, который остается устойчивым при всех изменениях смысла слова в различном контексте. Это изменение смысла слова мы могли установить как основной фактор при семантическом анализе речи. Реальное значение слова неконстантно. В одной операции слово выступает с одним значением, в другой оно приобретает другое значение. Эта динамичность значения и приводит нас к проблеме Полана, к вопросу о соотношении значения и смысла. Слово, взятое в отдельности в лексиконе, имеет только одно значение. Но это значение есть не более как потенция, реализующаяся в живой речи, в которой это значение является только камнем в здании смысла.

    Мы поясним это различие между значением и смыслом слова на примере крыловской басни «Стрекоза и Муравей». Слово «попляши», которым заканчивается эта басня, имеет совершенно определенное, постоянное значение, одинаковое для любого контекста, в котором оно встречается. Но в контексте басни оно приобретает гораздо более широкий интеллектуальный и аффективный смысл. Оно уже означает в этом контексте одновременно «веселись» и «погибни». Вот это обогащение слова смыслом, который оно вбирает в себя из всего контекста, и составляет основной закон динамики значений. Слово вбирает в себя, впитывает из всего контекста, в который оно вплетено, интеллектуальные и аффективные содержания и начинает значить больше и меньше, чем содержится в его значении, когда мы его рассматриваем изолированно и вне контекста: больше – потому что круг его значений расширяется, приобретая еще целый ряд зон, наполненных новым содержанием; меньше – потому что абстрактное значение слова ограничивается и сужается тем, что слово означает только в данном контексте. Смысл слова, говорит Полан, есть явление сложное, подвижное, постоянно изменяющееся в известной мере сообразно отдельным сознаниям и для одного и того же сознания в соответствии с обстоятельствами. В этом отношении смысл слова неисчерпаем. Слово приобретает свой смысл только во фразе, но сама фраза приобретает смысл только в контексте абзаца, абзац – в контексте книги, книга – в тексте всего творчества автора. Действительный смысл каждого слова определяется, в конечном счете, всем богатством существующих в сознании моментов, относящихся к тому, что выражено данным словом…

    В устной речи, как правило, мы идем от наиболее устойчивого и постоянного элемента смысла, от его наиболее константной зоны, т. е. от значения слова к его более текучим зонам, к его смыслу в целом. Во внутренней речи, напротив, то преобладание смысла над значением, которое мы наблюдаем в устной речи в отдельных случаях как более или менее слабо выраженную тенденцию, доведено до своего математического предела и представлено в абсолютной форме. Здесь превалирование смысла над значением, фразы над словом, всего контекста над фразой является не исключением, но постоянным правилом.

    Из этого обстоятельства вытекают вторая и третья особенности семантики внутренней речи. Обе касаются процесса объединения слов, их сочетания и слияния. Вторая особенность может быть сближена с агглютинацией, которая наблюдается в некоторых языках как основной феномен, а в других – как более или менее редко встречаемый способ объединения слов. В немецком языке, например, единое существительное часто образуется из целой фразы или из нескольких отдельных слов, которые выступают в этом случае в функциональном значении единого слова. В других языках такое слипание слов наблюдается как постоянно действующий механизм…

    Третья особенность семантики внутренней речи снова может быть легче всего уяснена путем сопоставления с аналогичным явлением в устной речи. Сущность ее заключается в том, что смыслы слов, более динамические и широкие, чем их значения, обнаруживают иные законы объединения и слияния друг с другом, чем те, которые могут наблюдаться при объединении и слиянии словесных значений. Мы назвали тот своеобразный способ объединения слов, который мы наблюдали в эгоцентрической речи, влиянием смысла, понимая это слово одновременно в его первоначальном буквальном значении (вливание) и в его переносном, ставшем сейчас общепринятым, значении. Смыслы как бы вливаются друг в друга и как бы влияют друг на друга, так что предшествующие как бы содержатся в последующем или его модифицируют. Что касается внешней речи, то мы наблюдаем аналогичные явления особенно часто в художественной речи. Слово, проходя сквозь какое-либо художественное произведение, вбирает в себя все многообразие заключенных в нем смысловых единиц и становится по своему смыслу как бы эквивалентным всему произведению в целом. Это особенно легко пояснить на примере названий художественных произведений. В художественной литературе название стоит в ином отношении к произведению, чем, например, в живописи или музыке. Оно в гораздо большей степени выражает и увенчивает все смысловое содержание произведения, чем название какой-либо картины. Такие слова как «Дон-Кихот» и «Гамлет», «Евгений Онегин» и «Анна Каренина» выражают этот закон влияния смысла в наиболее чистом виде. Здесь в одном слове реально содержится смысловое содержание целого произведения. Особенно ясным примером закона влияния смыслов является название гоголевской поэмы «Мертвые души». Первоначально значение этого слова означает умерших крепостных, которые не исключены еще из ревизских списков и потому могут подлежать купле-продаже, как и живые крестьяне. Это умершие, но числящиеся еще живыми крепостные. В этом смысле и употребляются эти слова на всем протяжении поэмы, сюжет которой построен на скупке мертвых душ. Но, проходя красной нитью через всю ткань поэмы, эти два слова вбирают в себя совершенно новый, неизмеримо более богатый смысл, впитывают в себя, как губка морскую влагу, глубочайшие смысловые обобщения отдельных глав поэмы, образов и оказываются вполне насыщенными смыслом только к концу поэмы. Но теперь эти слова означают уже нечто совершенно иное по сравнению с их первоначальным значением. «Мертвые души» – это не умершие и числящиеся живыми крепостные, но все герои поэмы, которые живут, но духовно мертвы.

    Нечто аналогичное наблюдаем мы – снова в доведенном до предела виде – во внутренней речи. Здесь слово как бы вбирает в себя смысл предыдущих и последующих слов, расширяя почти безгранично рамки своего значения. Во внутренней речи слово является гораздо более нагруженным смыслом, чем во внешней. Оно, как и название гоголевской поэмы, является концентрированным сгустком смысла. Для перевода этого значения на язык внешней речи пришлось бы развернуть в целую панораму слов влитые в одно слово смыслы…

    В сущности, вливание многообразного смыслового содержания в единое слово представляет собой всякий раз образование индивидуального, непереводимого значения, т. е. идиомы. Во внутренней речи мы всегда можем выразить все мысли, ощущения и даже целые глубокие рассуждения одним лишь названием. И разумеется, при этом значение этого единого названия для сложных мыслей, ощущений и рассуждений окажется непереводимым на язык внешней речи, окажется несоизмеримым с обычным значением того же самого слова. Благодаря этому идиоматическому характеру всей семантики внутренней речи она, естественно, оказывается непонятной и трудно переводимой на наш обычный язык.

    Одна и та же мысль может быть выражена в различных фразах, как одна и та же фраза может служить выражением для различных мыслей. Само несовпадение психологической и грамматической структуры предложения определяется в первую очередь тем, какая мысль выражается в этом предложении. За ответом: «Часы упали», последовавшим за вопросом: «Почему часы стоят?», могла стоять мысль: «Я не виновата в том, что они испорчены, они упали». Но та же самая мысль могла быть выражена и другими фразами: «Я не имею привычки трогать чужие вещи, я тут вытирала пыль». Если мысль заключается в оправдании, она может найти выражение в любой из этих фраз. В этом случае самые различные по значению фразы будут выражать одну и ту же мысль.

    Мы приходим, таким образом, к выводу, что мысль не совпадает непосредственно с речевым выражением. Мысль не состоит из отдельных слов – так, как речь. Если я хочу передать мысль, что я видел сегодня, как мальчик в синей блузе и босиком бежал по улице, я не вижу отдельно мальчика, отдельно блузы, отдельно то, что она синяя, отдельно то, что он без башмаков, отдельно то, что он бежит. Я вижу все это вместе в едином акте мысли, но я расчленяю это в речи на отдельные слова. Мысль всегда представляет собой нечто целое, значительно большее по своему протяжению и объему, чем отдельное слово. Оратор часто в течение нескольких минут развивает одну и ту же мысль. Эта мысль содержится в его уме как целое, а отнюдь не возникает постепенно, отдельными единицами, как развивается его речь. То, что в мысли содержится симультанно, то в речи развертывается сукцессивно. Мысль можно было бы сравнить с нависшим облаком, которое проливается дождем слов. Поэтому процесс перехода от мысли к речи представляет собой чрезвычайно сложный процесс расчленения мысли и ее воссоздания в словах. Именно потому, что мысль не совпадает не только со словом, но и со значениями слов, в которых она выражается, путь от мысли к слову лежит через значение. В нашей речи всегда есть задняя мысль, скрытый подтекст.

    Опыты учат, что, как мы говорили выше, мысль не выражается в слове, но совершается в нем.

    Мысль не только внешне опосредуется знаками, но и внутренне опосредуется значениями. Все дело в том, что непосредственное общение сознаний невозможно не только физически, но и психологически. Это может быть достигнуто только косвенным, опосредствованным путем. Этот путь заключается во внутреннем опосредствовании мысли сперва значениями, а затем словами. Поэтому мысль никогда не равна прямому значению слов. Значение опосредствует мысль на ее пути к словесному выражению, т. е. путь от мысли к слову есть непрямой, внутренне опосредствованный путь.

    Нам остается сделать последний, заключительный шаг в нашем анализе внутренних планов речевого мышления. Мысль – это еще не последняя инстанция во всем этом процессе. Сама мысль рождается не из другой мысли, а из мотивирующей сферы нашего сознания, которая охватывает наше влечение и потребности, наши интересы и побуждения, наши аффекты и эмоции. За мыслью стоит аффективная и волевая тенденция. Только она может дать ответ на последнее «почему» в анализе мышления. Если мы сравнили выше мысль с нависшим облаком, проливающимся дождем слов, то мотивацию мысли мы должны были бы, если продолжить это образное сравнение, уподобить ветру, приводящему в движение облако. Действительное и полное понимание чужой мысли становится возможным только тогда, когда мы вскрываем ее действенную, аффективно-волевую подоплеку.

    Все отмеченные нами особенности внутренней речи едва ли могут оставить сомнение в правильности основного, наперед выдвинутого нами тезиса о том, что внутренняя речь представляет собой совершенно особую, самостоятельную, автономную и самобытную функцию речи. Перед нами действительно речь, которая целиком и полностью отличается от внешней речи. Мы поэтому вправе ее рассматривать как особый внутренний план речевого мышления, опосредующий динамическое отношение между мыслью и словом. После всего сказанного о природе внутренней речи, о ее структуре и функции не остается никаких сомнений в том, что переход от внутренней речи к внешней представляет собой не прямой перевод с одного языка на другой, не простое присоединение звуковой стороны к молчаливой речи, не простую вокализацию внутренней речи, а переструктурирование речи, превращение совершенно самобытного и своеобразного синтаксиса, смыслового и звукового строя внутренней речи в другие структурные фразы, присущие внешней речи. Точно так же, как внутренняя речь не есть речь минус звук, внешняя речь не есть внутренняя речь плюс звук. Переход от внутренней к внешней речи есть сложная динамическая трансформация – превращение предикативной и идиоматической речи в синтаксически расчлененную и понятную для других речь.

    Мы можем теперь вернуться к тому определению внутренней речи и ее противопоставлению внешней, которые мы предпослали всему нашему анализу. Мы говорили, что внутренняя речь есть совершенно особая функция, что в известном смысле она противоположна внешней. Мы не соглашались с теми, кто рассматривает внутреннюю речь как то, что предшествует внешней, как ее внутреннюю сторону. Если внешняя речь есть процесс превращения мысли в слова, материализация и объективация мысли, то здесь мы наблюдаем обратный по направлению процесс, процесс, как бы идущий извне внутрь, процесс испарения речи в мысль. Но речь вовсе не исчезает и в своей внутренней форме. Сознание не испаряется вовсе и не растворяется в чистом духе. Внутренняя речь есть все же речь, т. е. мысль, связанная со словом. Но если мысль воплощается в слове во внешней речи, то слово умирает во внутренней речи, рождая мысль. Внутренняя речь есть в значительной мере мышление чистыми значениями, но, как говорит поэт, мы «в небе скоро устаем». Внутренняя речь оказывается динамическим, неустойчивым, текучим моментом, мелькающим между более оформленными и стойкими крайними полюсами изучаемого нами речевого мышления: между словом и мыслью. Поэтому истинное ее значение и место могут быть выяснены только тогда, когда мы сделаем еще один шаг по направлению внутрь в нашем анализе и сумеем составить себе хотя бы самое общее представление о следующем и твердом плане речевого мышления.

    Этот новый план речевого мышления есть сама мысль. Первой задачей нашего анализа является выделение этого плана, вычленение его из единства, в котором он всегда встречается. Мы уже говорили, что всякая мысль стремится соединить что-то с чем-то, имеет движение, сечение, развертывание, устанавливает отношение между чем-то и чем-то, одним словом, выполняет какую-то функцию, работу, решает какую-то задачу. Это течение и движение мысли не совпадают прямо и непосредственно с развертыванием речи, единицы мысли и единицы речи не совпадают. Один и другой процессы обнаруживают единство, но не тождество. Они связаны друг с другом сложными переходами, сложными превращениями, но не покрывают друг друга, как наложенные друг на друга прямые линии.

    При понимании чужой речи всегда оказывается недостаточным понимание только одних слов, но не мысли собеседника. Но и понимание мысли собеседника без понимания его мотива, того, ради чего высказывается мысль, есть неполное понимание. Точно так же в психологическом анализе любого высказывания мы доходим до конца только тогда, когда раскрываем этот последний и самый утаенный внутренний план речевого мышления: его мотивацию.

    На этом и заканчивается наш анализ. Попытаемся окинуть единым взглядом то, к чему мы были приведены в его результате. Речевое мышление предстало нам как сложное динамическое целое, в котором отношение между мыслью и словом обнаружилось как движение через целый ряд внутренних планов, как переход от одного плана к другому. Мы вели наш анализ от самого внешнего плана к самому внутреннему. В живой драме речевого мышления движение идет обратным путем – от мотива, порождающего какую-либо мысль, к оформлению самой мысли, к опосредствованию ее во внутреннем слове, затем – в значениях внешних слов и, наконец, в словах. Было бы, однако, неверным представлять себе, что только этот единственный путь от мысли к слову всегда осуществляется на деле. Напротив, возможны самые разнообразные, едва ли исчислимые при настоящем состоянии наших знаний в этом вопросе прямые и обратные движения, прямые и обратные переходы от одних планов к другим. Но мы знаем уже и сейчас в самом общем виде, что возможно движение, обрывающееся на любом пункте этого сложного пути в том и другом направлении: от мотива через мысль к внутренней речи; от внутренней речи к мысли; от внутренней речи к внешней и т. д.

    Мышление и речь. М., 1996. С. 306–359.

    Значение слова: Выготский рассматривает две основные тенденции в трактовке отношения мысли и слова:

    1. их полное отождествление (нечего и изучать),

    2. их полное разъединение (чисто внешняя механич. зависимость между ними). Необходимо пересмотреть эти отношения. Разлагать речевое мышление надо не на элементы, а на единицы, сохраняющие основные свойства целого. Такой единицей в речевом мышлении является внутренняя сторона слова - значение. Каждое слово (его значение) есть скрытое обобщение. А обобщение - это акт мышления. Значение слова есть единство не только мышления и речи, но и единство обобщения и общения, мышления и коммуникации. Отношение между мышлением и речью - величина переменная, оно качественно и количественно меняется в процессе развития. В филогенезе есть доречевое мышление и доинтеллектуальная речь. Значение слова есть речь и мышление одновременно, оно есть единица речевого мышления.  орудия (средство воздействия на самого себя) – по содержанию это знаки, имеющие значение. Основным знаком является речь, слово. Исследования значеий показало, что на разных стадиях у ребенка стоят разные за словом разные значения.

    Отсюда вытекает метод - метод изучения значений слов.

    Методика двойной стимуляции Выготского-Сахарова. Здесь сразу дана задача, а средства - не сразу. А) стимульный материал: деревянные геометрические тела, отличающиеся по цвету, форме, размеру, плоскостному размеру (отношение высоты к ширине). Б) название – 3-буквенные бессмысленные слоги. В) ключевые признаки: размер и высота. Г) инструкция: игрушки чужого народа, в которые будем играть. На основании фигуры написаны названия, но нет подсказки (как у Аха). Задача ставится сразу, а средства ее решения вводятся постепенно. Нужно выбрать все фигуры, которые называются так, как первая (“бат”). Ребенок отбирает ряд фигурок. Показывают вторую – тоже “бат”. Выбор ребенка. Затем из выбранных – не “бат”. Продолжаем до образования стратегии. Осн.принцип: предметный ряд дан целиком, а словесный выстраивается постепенно.

    Результаты эксперимента: стадии развития значений слов – функциональные эквиваленты понятий.

    1. Синкреты. Предметы группируются без достаточного внутреннего родства, на основании субъективной связи, напр., на основании пространственной близости или другой чисто внешней связи (данной в восприятии). Значение слова не определено до конца.

    2. Комплексы. Обобщение на основе объективных связей, но не наиболее существенных. Виды комплексов: ассоциативные (по какому-то признаку), коллекции (собирание различающихся по какому-то или нескольким признакам), цепные (каждый следующий предмет связан с предыдущим по какому-то признаку), диффузный (на основании неопределенных связей), псевдопонятия (правильно определеяются предметы, входящие в данное понятие, но на основе наглядных связей).

    3. Понятия. Обобщающий признак осознается.

    Отличия комплекса и понятия . А) внешнее: объекты, входящие в понятия, обладают одним общим признаком. В комплекс – нет. Б) внутреннее: общий признак не осознается, нет поиска средств решения задачи (комплекс). У понятия есть объем и содержание (Аристотель). Объем – количество объектов, в него входящих. Содержание – существенный признак. Выготский.

    Значение и смысл: смысл – результат развития значения слов, личностный смысл расширяет значение, смысл богаче значения и доминирует над ним.

    Вопрос 36. Определение и основные процессы памяти. Виды памяти; их возможности классификации. Модели памяти. Закономерности памяти: кривые забывания, закон «края рядя», память и деятельность, мотивация и запоминание.

    Память процесс запечатления, хранения и воспроизведения прошлого опыта. Память – это единая мнестическая деятельность.

      Запечатление – это процесс памяти, в результате которого происходит закрепление новой информации путем связывания ее с прошлым опытом. Это избирательный процесс. Запечатлевает то, что связано с его гендерными, возрастными особенностями. То, что включено в деятельность запечатлевается лучше.

    Произвольным и непроизвольным (по отсутствию или наличию специальной мнестической задачи).

    Механическим (на двигательной памяти) и логическим (на понимании).

    Особенности запоминания определяют полноту, прочность запечатлеваемого материала.

      Сохранение – процесс удержания в памяти следов прошлого опыта. В процессе сохранения могут произойти изменения объема информации, искажения, появление новых ассоциаций. Забывание – обратная сторона сохранения, помогает освободиться от ненужной информации.

      Воспроизведение – это процесс памяти, в котором происходит актуализация закрепленной ранее информации.

    Воспроизведение различают по степени активности:

      Узнавание – воспроизведение при повторном предъявлении.

      Собственно воспроизведение – свободная актуализация следов прошлого опыта.

      Припоминание – необходимость активного поиска следов прошлого опыта – наиболее активный уровень воспроизведения. Напряжение интеллектуальное, эмоциональное, психофизологическое, вегетативное.

      Особый вид – воспоминание, историческая память. Воспроизведение образов прошлого, строго соотнесенных во времени и пространстве.

    Виды памяти.

    Блонский выделял: 1. двигательную – на движения и их последовательность.2. эмоциональную – на чувства, эмоциональные следы.3.Образную – память на образы (зрительные, слуховые, обонятельные).4. Словесно-логическую – память на мысли (специфически человеческая)…

    Память оперативная (для успешного решения конкретной данной задачи) и постоянная (долговременная, обслуживает самые разные виды деятельности).

    Память произвольная и непроизвольная (для яркой, эмоционально значимой информации).

    Память иконическая, кратковременная, долговременная.

    Модель памяти Норманна и Во (1966)

    Схема: Вход--------- первичная память повторение -----вторичная память-----------выход.

    Повторение скрытое и открытое. Функции повторения: 1) удержание определенного количества материала в первичной памяти. 2) перевод информации из первичной во вторичную. 3) закрепление информации.

    Аткинсон и Шифрин. Модель трехкомпонентной системы памяти.

    Вход сенсорнае регистры кратковременное хранилище долговременное хранилище - - генератор ответа - выход

    Закономерности памяти. Кривая забывания. Эббингауз. Цель исследовать действие времени на память.Материал бессмысленные слоги. Испытуемый сам он. Процедура метод заучивания рядов. Заучивал 8 рядов по 13 слогов. Результат. Через 20 мин помнил 58 %, через 1 день 28%, через 2 дня 26 %, через 31 день 21 %. Остается 1/5 часть информации.Закон края ряда. Крайние элементы запоминаются лучше. Объяснение – существуют различные виды торможения: 1) проактивное – со стороны уже запечатленного на последующее. 2) ретроактивное – направлено на уже запечатленные элементы ряда.Память и деятельность. Йост режим запоминания влияет на само запоминание. Если разделять материал на равные порции и подавать их по отдельности, то запоминается лучше.Память и мотивация. Зейгарник. Лучше запоминаются незавершенные действия, т.к к ним остается интерес и неудовлетворенность.


    Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. Факультет психологии. СЛОВАРЬ Л. С. ВЫГОТСКОГО Под редакцией А. А. Леонтьева

    Е.Н. Высоцкая, А.А. Леонтьев, Ю.В. Новожилова, А.В. Степаносова, Ю.А. Стороженко, Л.Требунская, И.С. Уточкин, С.Г. Чернацкий, В.Ю. Шевяхова, В.Ю. Штратникова

    Издание подготовлено при поддержке Российского гуманитарного научного фонда, проект № 98 – 06 – 08056а. Книга выпущена при поддержке Российского гуманитарного научного фонда, проект № 02 – 06 – 16001 д.

    Введение

    Великий психолог XX века Лев Семенович Выготский (1896 – 1934) оставил огромное научное наследие, до сих пор полностью не осмысленное. Количество работ, посвященных этому наследию, тоже огромно. Однако многое из того, что было написано и опубликовано Выготским (или опубликовано после его смерти), прошло мимо внимания исследователей. Поэтому очень актуальна задача собрать это наследие и осмыслить его под углом зрения развития концептуальной системы Выготского.

    Эта задача была выдвинута на одной из конференций, посвященных столетию со дня рождения Выготского, и обсуждена такими выдающимися российскими психологами, работающими в русле идей Выготского, как В.В. Давыдов, В.П. Зинченко, А.В. Петровский, В.А. Петровский, А.Г. Асмолов, АА. Пузырей, В.Я. Ляудис, АН. Ждан, Г.Г. Кравцов, а из зарубежных – Дж. Верч (США), С. Веджетти (Италия), Ж. Карпеи (Нидерланды). Идея «Словаря» была поддержана также Гитой Львовной Выгодской и директором Института психологии РАН А.В. Брушлинским.

    Каково, на наш взгляд, научное значение «Словаря»?

    Прежде всего подтвердилась сама принципиальная возможность написания словаря данного типа. Насколько нам известно, наш опыт является уникальным в том смысле, что не существует ни одного подобного «Словаря», который представлял бы понятийно-терминологическую систему того или иного крупного психолога в ее развитии, причем с опорой на толкования, данные им самим. Когда данная работа будет завершена, она вполне может (при известной коррекции) лечь в основу других аналогичных словарей.

    Далее, уже собранные материалы подтвердили идею о том, что понятийная система Выготского находилась в процессе непрерывного развития и изменения. Это можно проследить, так сказать, даже невооруженным глазом. Сошлемся на беседу с одним из технических сотрудников проекта (аспиранткой факультета психологии МГУ). Представляя выполненную ею часть работы, она сказала, что ранее была не согласна с моим (А.А. Леонтьева) мнением, что уже в работах самого Л.С. Выготского содержится деятельностный подход, однако, проследив эволюцию его взглядов по конкретным текстам, вынуждена была согласиться со мной.

    Наконец, чрезвычайно важным результатом уже осуществленного этапа работы является своего рода «переоткрытие» многих текстов Выготского. Рассуждая о его взглядах и их эволюции, психологи часто опираются на ограниченный круг публикаций Выготского (типа «Мышления и речи», «Орудия и знака» и т.п.), в то время как именно в малоизвестных его работах (например, опубликованных фрагментах его записных книжек, статьях в журнале «Педология» и многих других) зачастую можно найти весьма значимые мысли и формулировки. То, что расписыванию подвергались практически все опубликованные работы Выготского, позволило найти в его, казалось бы, общедоступном научном наследии много нового и нестандартного, эвристически значимого.

    Первоначально «Словарь» был задуман как своего рода диалог между различными пониманиями Выготского: кроме цитат-дефиниций и цитат-контекстов из текстов Выготского, планировалось включить комментарий к наиболее важным словарным статьям и «контркомментарий», написанный представителем другой точки зрения на Выготского. Кроме того, предполагалось, что в каждую словарную статью будет включен английский эквивалент соответствующего термина (по переводам и англоязычной литературе о Выготском). Возникшие трудности привели нас к другой модели – мы разделили всю работу над «Словарем» на два этапа и на первом этапе (результатом которого и является настоящий вариант «Словаря») ограничились только организацией выписок из текстов Выготского.

    Мы приносим глубокую благодарность всем тем, кто на разных этапах поддержал «Словарь» и участвовал в работе над ним. Особая благодарность – нашему доброму гению, хранителю рукописного наследия Льва Семеновича и неутомимому пропагандисту его идей, – Гите Львовне Выгодской.

    А.А. Леонтьев

    Лев Семенович Выготский

    Биография

    Дочь Л. С. Выготского - Гита Львовна Выго́тская - известный советский психолог и дефектолог.

    Хронология важнейших событий жизни

    • 1924 - доклад на психоневрологическом съезде, переезд из Гомеля в Москву
    • 1925 - защита диссертации Психология искусства (5 ноября 1925 г. Выготскому было по болезни без защиты присвоено звание старшего научного сотрудника, эквивалентное современной степени кандидата наук, договор на издание Психологии искусства был подписан 9 ноября 1925 г, но книга так и не была опубликована при жизни Выготского)
    • 1925 - первая и единственная заграничная поездка: командирован в Лондон на дефектологическую конференцию; по дороге в Англию проехал Германию, Францию, где встречался с местными психологами
    • 21 ноября 1925 года по 22 мая 1926 г - туберкулёз, госпитализация в больнице санаторного типа «Захарьино», в больнице пишет заметки, впоследствии опубликованные под названием Исторический смысл психологического кризиса
    • 1927 - сотрудник Института психологии в Москве, работает с такими видными учеными как Лурия, Бернштейн, Артемов, Добрынин, Леонтьев
    • 1929 - Международный психологический конгресс в Йельском университете; Лурия представил два доклада, один из которых - в соавторстве с Выготским; сам Выготский на конгресс не поехал
    • 1929, весна - Выготский читает лекции в Ташкенте
    • 1930 - доклад Л. С. Выготского об изучении высших психологических функций в психотехнических исследованиях на VI Международной конференции по психотехнике в Барселоне (23-27 апреля 1930 г.)
    • 1930, октябрь - доклад о психологических системах : начало новой исследовательской программы
    • 1931 - поступил на учебу на медицинский факультет в Украинскую психоневрологическую академию в Харькове, где учился заочно вместе с Лурией
    • 1932, декабрь - доклад о сознании, формальное расхождение с группой Леонтьева в Харькове
    • 1933, февраль-май - Курт Левин останавливается в Москве проездом из США (через Японию), встречи с Выготским
    • 1934, 9 мая - Выготский переведен на постельный режим
    • 1934, 11 июня - смерть

    Научный вклад

    Становление Выготского как учёного совпало с периодом перестройки на основе методологии , в которой он принял активное участие. В поисках методов объективного изучения сложных форм психической деятельности и поведения личности Выготский подверг критическому анализу ряд философских и большинство современных ему психологических концепций («Смысл психологического кризиса», рукопись, ), показывая бесплодность попыток объяснить поведение человека, сводя высшие формы поведения к низшим элементам.

    Исследуя речевое мышление, Выготский по-новому решает проблему локализации высших психических функций как структурных единиц деятельности . Изучая развитие и распад высших психических функций на материале детской , и , Выготский приходит к выводу, что структура - это динамическая смысловая система находящихся в единстве аффективных волевых и интеллектуальных процессов.

    Культурно-историческая теория

    В книге «История развития высших психических функций» ( , опубл. ) дано развёрнутое изложение культурно-исторической теории развития психики: по Выготскому, необходимо различать низшие и высшие психические функции, и соответственно два плана поведения - натуральный, природный (результат биологической эволюции животного мира) и культурный, общественно-исторический (результат исторического развития общества), слитые в развитии психики.

    Гипотеза, выдвинутая Выготским, предлагала новое решение проблемы соотношения низших (элементарных) и высших психических функций. Главное различие между ними состоит в уровне произвольности, т. е. натуральные психические процессы не поддаются регуляции со стороны человека, а люди могут сознательно управлять. Выготский пришел к выводу о том, что сознательная регуляция связана с опосредованным характером высших психических функций. Между воздействующим стимулом и реакцией человека (как поведенческой, так и мыслительной) возникает дополнительная связь через опосредующее звено - стимул-средство, или .

    Наиболее убедительная модель опосредованной активности, характеризующая проявление и реализацию высших психических функций, - «ситуация ». Эта классическая ситуация неопределенности, или проблемная ситуация (выбор между двумя равными возможностями), интересует Выготского прежде всего с точки зрения средств, которые позволяют преобразовать (решить) возникшую ситуацию. Бросая жребий, человек «искусственно вводит в ситуацию, изменяя ее, не связанные ничем с ней новые вспомогательные стимулы» . Таким образом, брошенный жребий становится, по Выготскому, средством преобразования и разрешения ситуации.

    Мышление и речь

    В последние годы жизни Выготский основное внимание уделял изучению отношения мысли и слова в структуре . Его работа «Мышление и речь» (1934), посвященная исследованию этой проблемы, является основополагающей для отечественной .

    Генетические корни мышления и речи

    Согласно Выготскому, генетические корни мышления и речи различны.

    Так, например, эксперименты , обнаружившие способности шимпанзе к решению сложных задач, показали, что человекоподобный интеллект и экспрессивная речь (отсутствующая у обезьян) функционируют независимо.

    Отношение мышления и речи как в , так и в - величина переменная. Существует доречевая стадия в развитии интеллекта и доинтеллектуальная - в развитии речи. Лишь потом мышление и речь пересекаются и сливаются.

    Возникающее в результате такого слияния речевое мышление - не природная, а общественно-историческая форма поведения. Оно обладает специфическими (по сравнению с природными формами мышления и речи) свойствами. С возникновением речевого мышления биологический тип развития сменяется общественно-историческим.

    Метод исследования

    Адекватным методом исследования отношения мысли и слова, - говорит Выготский, - должен стать анализ, расчленяющий исследуемый объект - речевое мышление - не на элементы, а на единицы. Единица - минимальная часть целого, обладающая всеми основными его свойствами. Такой единицей речевого мышления является слова.

    Уровни становления мысли в слове

    Отношение мысли к слову непостоянно; это процесс , движение от мысли к слову и обратно, становление мысли в слове:

    1. Мотивация мысли.
    2. Мысль.
    3. Внутренняя речь.
    4. Внешняя речь.
    Эгоцентрическая речь: против Пиаже

    Выготский пришел к выводу, что эгоцентрическая речь - это не выражение интеллектуального эгоцентризма, как утверждал , а переходный этап от внешней к внутренней речи. Эгоцентрическая речь первоначально сопровождает практическую деятельность.

    Исследование Выготского - Сахарова

    В классическом экспериментальном исследовании Выготский и его сотрудник Л. С. Сахаров, пользуясь , представляющей собой модификацию , установили типы (они же - возрастные стадии развития) понятий.

    Житейские и научные понятия

    Исследуя развитие понятий в детском возрасте, Л. С. Выготский писал о житейских (спонтанных ) и научных понятиях («Мышление и речь», гл. 6).

    Житейские понятия - приобретаемые и используемые в быту, в повседневном общении слова вроде «стол», «кошка», «дом». Научные понятия - это слова, которые ребёнок узнаёт в школе, встроенные в систему знаний, связанные с другими терминами.

    При использовании спонтанных понятий ребёнок долгое время (до 11-12 лет) осознаёт только предмет, на который они указывают, но не сами понятия, не их . Это выражается в отсутствии способности «к словесному определению понятия, к возможности в других словах дать его словесную формулировку, к произвольному употреблению этого понятия при установлении сложных логических отношений между понятиями».

    Выготский предположил, что развитие спонтанных и научных понятий идёт в противоположных направлениях: спонтанных - к постепенному осознанию их значения, научных - в обратном направлении, ибо «как раз в той сфере, где понятие „брат“ оказывается сильным понятием, то есть в сфере спонтанного употребления, применения его к бесчисленному множеству конкретных ситуаций, богатства его эмпирического содержания и связи с личным опытом, научное понятие школьника обнаруживает свою слабость. Анализ спонтанного понятия ребёнка убеждает нас, что ребёнок в гораздо большей степени осознал предмет, чем самоё понятие. Анализ научного понятия убеждает нас, что ребёнок в самом начале гораздо лучше осознаёт самоё понятие, чем представленный в нём предмет».

    Приходящее с возрастом осознание значений глубоко связано с рождающейся понятий, то есть с появлением, с проступанием логических отношений между ними. Спонтанное понятие связано лишь с предметом, на который указывает. Напротив, зрелое понятие погружено в иерархическую систему, где логические отношения связывают его (уже как носитель значения) с множеством других понятий разного - по отношению к данному - уровня обобщённости. Это совершенно меняет возможности слова как познавательного инструмента. Вне системы, пишет Выготский, в понятиях (в предложениях) могут выражаться лишь эмпирические связи, то есть отношения между предметами. «Вместе с системой возникают отношения понятий к понятиям, опосредствованное отношение понятий к объектам через их отношение к другим понятиям, возникает вообще иное отношение понятий к объекту: в понятиях становятся возможными надэмпирические связи». Это находит выражение, в частности, в том, что понятие определяется уже не через связи определяемого предмета с другими предметами («собака охраняет дом»), а через отношение определяемого понятия к другим понятиям («собака - это животное»).

    Ну а так как научные понятия, которые ребёнок усваивает в процессе обучения, принципиально отличаются от житейских понятий именно тем, что по самой своей природе они должны быть организованы в систему, то - полагает Выготский - их значения и осознаются первыми. Осознанность же значений научных понятий постепенно распространяется и на житейские.

    Возрастная и педагогическая психология

    В основу периодизации жизненного цикла человека Выготский положил чередование стабильных периодов развития и кризисов. Кризисы характеризуются революционными изменениями, критерием которых является появление новообразований . Таким образом, каждый этап жизни открывается кризисом (сопровождающимся появлением тех или иных новообразований), за которым следует период стабильного развития, когда происходит освоение новообразований.

    • Кризис новорожденности (0-2 месяца).
    • Младенчество (2 месяца - 1 год).
    • Кризис одного года.
    • Раннее детство (1-3 года).
    • Кризис трех лет.
    • Дошкольный возраст (3-7 лет).
    • Кризис семи лет.
    • Школьный возраст (8-12 лет).
    • Кризис тринадцати лет.
    • Подростковый (пубертатный) период (14-17 лет).
    • Кризис семнадцати лет.
    • Юношеский период (17-21 год).

    В годы теории Выготского стали вызывать интерес в психологии. В последующее десятилетие все основные труды Выготского были переведены и легли, наряду с , в основу современной образовательной психологии . В европейской психологии разрабатывает проблематику также социальной психологии (социальная идентичность ) и экономической психологии (вторая модернизация ) в рамках теории Выготского.

    К пониманию значения слова, связанного с представлением, очень близко подошел Л.С. Выготский, который различал предметную отнесенность слова и его значение. Предметная отнесенность слова ассоциировалась им с внешней стороной слова, обращенной к субъекту общения, значение слова рассматривалось как его внутренняя сторона. "В слове, - писал Л.С. Выготский, - мы всегда знали лишь одну его внешнюю, обращенную к нам сторону. Другая, его внутренняя сторона - его значение, как другая сторона Луны, оставалась всегда и остается до сих пор неизученной и неизвестной" . Значение слова рассматривалось Л.С. Выготским как обобщение, которое, будучи актом мышления, непосредственно соотносится с мыслью. Он считал, что "обобщение и значение слова суть синонимы" [Там же, с. 277].

    Указание на связь значения слова с мыслью придавало значению слова субъективный характер и возможность его несовпадения у разных людей. Анализируя процесс усвоения слов в детском возрасте, Л.С. Выготский отмечает: "слова ребенка совпадают со словами взрослого в их предметной отнесенности, т.е. они указывают на одни и те же предметы, относятся к одному и тому же кругу явлений. Но они не совпадают в своем значении" [Там же, с. 150].

    Слово в представлении Л.С. Выготского выполняет две функции: индикативную, указывающую на предмет, соотносимый со словом в его предметной отнесенности, и сигникативную, придающую слову определенное значение, связанное с субъективным пониманием того, что обозначается словом. По мере развития и приобретения человеком жизненного опыта, значение усваиваемого им слова, т.е. понимание обозначаемого словом содержания действительности, постоянно изменяется, расширяется, дополняется новыми нюансами. В зависимости от ситуации слово приобретает для человека разные значения. В результате обобщения отдельных значений слова это слово приобретает статус понятия. "В тот момент, когда ребенок впервые усвоил новое слово, связанное с определенным значением, - отмечает Л.С. Выготский, - развитие слова не закончилось, а только началось; оно является вначале обобщением самого элементарного типа, и только по мере своего развития ребенок переходит от обобщения элементарного к все более и более высоким типам обобщения, завершая этот процесс образования подлинных и настоящих понятий" [Там же, с. 175].

    Использование ребенком понятий на начальном этапе их становления осуществляется, по мнению Л.С. Выготского, неосознанно. Осознание понятий, равно как и мыслей, происходит на более поздних этапах развития ребенка. Как пишет Л.С. Выготский, "чтобы осознать, надо иметь то, что должно быть осознано" [Там же, с. 202].

    Множество значений слова, ставшего фактически понятием, Л.С. Выготский называет смыслом слова. В этом он разделяет представление Ф. Полана о том, что "смысл слова … представляет собой совокупность всех психологических фактов, возникающих в нашем сознании благодаря слову" [Там же, с. 323]. Важно подчеркнуть, что в представлении Л.С. Выготского смысл слова, соотносимый с понятием, как обобщенным значением слова, оказывается независимым от изменения контекста. С контекстом речи Л.С. Выготский соотносит не смысл слова, как у Г. Фреге, а его значение.

    Представления Л.С. Выготского о сущности значения и смысла слова в графической форме представлены на рис. 3.

    Рисунок 3 - Значение и смысл слова в представлениях Л.С. Выготского

    В качестве наиболее существенных моментов в представлениях Л.С. Выготского о значении и смысле слова можно выделить следующие.

    Во-первых, о чем уже было сказано в начале, значение слова рассматривается Л.С. Выготским как соотносящееся не с отдельным предметом действительности (как у Г. Фреге), а с обобщением представлений о совокупности предметов, обладающих некоторыми схожими признаками или свойствами, которое обеспечивается процессом мышления.

    Во-вторых, считая, что значение слова, будучи обобщением, является результатом мышления, Л.С. Выготский соотносит его с мыслью. При этом он, как и Г. Фреге, разделяет укоренившиеся в психологии представления о неразрывной связи слова и мысли, мышления и речи. В результате слова "смысл" и "мысль" также оказываются у него близкими по значению. Но если у Г. Фреге опосредующим звеном, связывающим смысл с мыслью, было суждение, то у Л.С. Выготского в качестве такого звена выступает понятие.

    В-третьих, Л.С. Выготский считает, что понятие, которое соотносится со смыслом слова, и связанная с ним мысль начинают осознаваться ребенком после их возникновения. Данное положение, несмотря на его логичность, сформулировано Л.С. Выготским, исходя из неправильного понимания сущности, как понятия "мысль", так и понятий "сознание" и "осознание".

    Мысль, являясь результатом мышления, вовсе необязательно должна быть связана со словом. В качестве мысли можно рассматривать любую совокупность взаимосвязанных образов, возникающих в психике . Если связи образуется между, так называемыми, первичными или ментальными образами, то мысль, в которой отражаются эти связи, оказывается бессловесной. Если же образуются связи между ментальными образами и образами слов, которые служат для обозначения их содержания, то можно говорить о вербализованных формах мысли.

    Что касается сознания, то его следует рассматривать не как совокупность функций, которые "находятся в нерасторжимой связи друг с другом" , а как особый познавательный психический процесс, в результате которого в психике человека возникает образ его самого, называемый образом "Я" . Осознание же представляет собой результат образования связи образа "Я" с образом того, что подлежит осознанию. Осознание, как и понимание, осуществляется благодаря процессу мышления .

    В плане дальнейшего анализа сущности значения и смысла слова крайне важным представляется рассмотрение соответствующих представлений А.Р. Лурия.