Курс: Основные понятия синтаксиса - Средства выражения синтаксической связи. Предмет синтаксиса.Единицы синтаксиса русского языка.Средства выражения синт. Значений в русс. Яз Понятие синтаксической формы Синтаксические отношения и средства их выражения

Средства выражения синтаксических отношений в словосочетании и в предложении

Словосочетание формируется на основе взаимодействия лексико-грамматических свойств сочетающихся слов. Поэтому наиболее важным средством выражения синтаксических отношений в словосочетании является форма слова . Все изменяемые слова, вступая в зависимую связь со стержневым словом словосочетания, оформляют эту связь с помощью окончания. Например: осенний день, директор школы, изучать философию, заниматься пением, второй год, каждый человек; заполнить банку водой, принести книги товарищу . В тех случаях, когда зависимое слово не способно изменяться, т.е. когда отсутствуют флективные формы выражения связи, оно присоединяется к стержневому слову в своей единственной исходной форме, обнаруживая связь с ним семантически: прыгать вверх, прыгнуть вверх, прыгал вверх, прыгну вверх; говорить быстро, говорил быстро, говорю быстро .

В конструировании словосочетаний большая роль принадлежит предлогам , которые вместе с формой слова служат средством связи слов. Они уточняют значение падежных форм слова. Например, подойти к лесу, прогулка в лесу; забота о людях, находиться на людях; любовь к родине, разлука с родиной; надежда на успех, прийти к успеху .

В современном русском языке очень продуктивны словосочетания с предлогами, они часто приходят на смену беспредложным или употребляются параллельно с ними, подчеркивая стилистическую дифференцированность. Вот примеры: опыт создания - опыт по созданию; откладывать отъезд - откладывать с отъездом; перспективы развития - перспективы по развитию; оттягивать ответ - оттягивать с ответом; сроки устранения брака - сроки по устранению брака; опыт создания аппаратуры - опыт по созданию аппаратуры; уроки русского языка - уроки по русскому языку . Вторые варианты в приведенных парах словосочетаний стилистически связаны с деловой речью.

При наличии синонимичных предложных словосочетаний также заметна их стилистическая дифференцированность, которая, однако, постепенно стирается: упрекать в недисциплинированности - упрекать за недисциплинированность; обвинить в обмане - обвинить за обман .

В этом общем процессе расширения сферы предложных словосочетаний улавливается заметная тенденция к универсализации некоторых предлогов, например, предлога по: заказ на ремонт - заказ по ремонту; ответы на письма - ответы по письмам .

Поскольку словосочетание функционирует в предложении, формы слов с предлогами или без них становятся средствами выражения синтаксических отношений и в предложении (только посредством словосочетаний). Кроме того, предложные словоформы могут выступать в предложении в качестве его членов и вне словосочетания: Дождь в течение всего лета шел некрупный и теплый (Сол.) - в течение всего лета . Свободно употребленные словоформы легко обособляются, и предлоги в таких случаях также оказываются средством передачи синтаксических отношений на уровне предложения, а не словосочетания: В комнате Елены, благодаря плотным занавескам, было почти темно (Купр.); Все улыбнулись, кроме лейтенанта (Казак.).

Другие служебные слова, кроме предлогов, к формированию словосочетаний отношения не имеют. Круг отношений, выраженных частицами и союзами, связан с теми грамматическими категориями, которые характеризуют строй предложения. Так, отношения, передаваемые союзами, формируются только в предложении, например: 1) в однородных рядах словоформ, объединенных сочинительными отношениями: Ходил на Оку-кормилицу, и на Цну-голубку, и на Волгу-матушку и много людей видал (Т.); 2) в конструкциях с эллипсисом повторяющегося глагола: Люблю отчизну я, но странною любовью (Л.) - ср.: Люблю отчизну я, но люблю странною любовью; Он волновался, конечно, но не очень (Пан.) - ср.: но волновался не очень (такие конструкции являются результатом трансформации словосочетания в составе предложения); 3) в обособленных оборотах, вводимых посредством союзов: Откуда-то тянуло затхлой сыростью, точно из погреба (М.-Сиб.). Кроме союзов, показателями синтаксических значений в предложении, в отличие от словосочетаний, могут быть и частицы: они передают значение модальности, общей эмоциональной оценки сообщаемого и т.д., т.е. участвуют в формировании тех грамматических значений, которые свойственны предложению, а не словосочетанию.

Кроме формы слова и предлогов, показателем синтаксических отношений в словосочетании является порядок слов . Словосочетание характеризуется устойчивым порядком слов: согласуемые части речи располагаются перед стержневым словом (хорошая погода, наша победа, какой-то мальчик, пятый день ); определительные наречия на -о могут располагаться перед стержневым словом и после него: быстро говорить, говорить быстро; туманно выражаться, выражаться туманно (однако, при наличии других распространителей, эти наречия закрепляются в препозиции: быстро пройти вперед ); определительно-обстоятельственные и обстоятельственные наречия располагаются после стержневого слова: одеться по-зимнему, упасть плашмя, подойти вплотную, остаться здесь, приехать весной, споткнуться сослепу ; наречия степени всегда препозитивны: очень веселый, чрезвычайно строгий ; все предложно-падежные и беспредложные зависимые формы постпозитивны: бежать к лесу, говорить с товарищем, ручаться за друга, преданность родине, гимн подвигу, любить жизнь ; постпозитивен и зависимый инфинитив: охота странствовать, подать обедать .

На уровне словосочетания инверсия исключается, так как она всегда бывает обусловлена структурой и коммуникативным заданием предложения и единицам некоммуникативным чужда по существу. Об инверсированном словопорядке в словосочетании можно говорить только применительно к отдельным, лексически ограниченным построениям типа два километра - километра два; пять часов - часов пять , в которых перемещение зависимых форм слова в препозицию сообщает словосочетанию значение приблизительности. Кроме того, инверсия согласуемых форм наблюдается иногда в словосочетаниях терминологических, например: сельдь атлантическая, грибы маринованные, костюмы мужские шерстяные, таволга вязолистная (такие прилагательные имеют разграничительное значение); инверсия управляемых форм иногда встречается в устойчивых выражениях типа одного поля ягода, золотых дел мастер , а также в некоторых официальных наименованиях типа гвардии майор . Во всех других случаях перестановки слов связаны с функционированием словосочетания в предложении, с приспособлением компонентов словосочетания к его строю, к его акцентологическим выделениям. Не случайно еще А.А. Шахматов в «Синтаксисе русского языка» обратил внимание на то, что перестановка определяемого и определяющего в построениях типа хорошая погода тотчас влечет за собой преобразование определительных отношений в предикативные. Объединение слов типа к берегу подъехал, книгу читать, интересная очень, по-французски говорить своим словопорядком обнаруживают тесную связь с предложением, в них отчетливо выражено воздействие акцентологической оформленности предложения. Только в предложении может возникнуть необходимость расположить слова соответственно их семантической и логической значимости, диктуемой контекстом, ориентированным на конкретное коммуникативное задание.

Устойчивость словопорядка словосочетаний лишний раз (в сравнении с вариантами словорасположения в словосочетаниях, реализованных в предложении) подкрепляет мысль о реальности словосочетания как особой синтаксической единицы, а также лишний раз свидетельствует и о реальности второстепенных членов предложения как синтаксически преобразованных компонентов словосочетания. Члены предложения располагаются по правилам построения предложения, члены словосочетания - по правилам построения словосочетания. И те, и другие находятся в диалектическом единстве и противоречии: словосочетание формируется в предложении, вычленяется из него и организует отношения, основанные на связях слов; предложение же реорганизует словосочетание, расщепляет его, сталкивает словоформы из разных словосочетаний и формирует тем самым новые связи и отношения и новые словосочетания.

Итак, средства выражения синтаксических отношений в словосочетании, сравнительно с предложением, довольно ограничены: 1) формы слов; 2) предлоги; 3) устойчивый порядок слов. Об интонации как средстве передачи синтаксических отношений применительно к словосочетанию можно говорить очень узко: только как средстве обнаружения стержневого слова и зависимого.

Средства выражения синтаксических отношений в предложении следующие: 1) формы слов; 2) служебные слова (предлоги, союзы, частицы); 3) порядок слов; 4) интонация.

Виды синтаксической связи в словосочетании

Синтаксические отношения между членами словосочетания строятся на основе подчинительной синтаксической связи, так как в словосочетании всегда есть грамматически независимый и грамматически подчиненный ему компоненты. Грамматическая зависимость одной словоформы от другой заключается в способности слова формально подчиняться требованиям, исходящим от категориальных свойств главенствующего слова. Подчинительная синтаксическая связь на уровне словосочетания всегда имеет субординативный характер. Субординативная связь - это связь прямая и односторонне направленная, связь подчиняющего и подчиненного. Такая связь реализуется тремя основными способами: согласованием, управлением и примыканием.

Согласование - это вид подчинительной связи, при котором формы рода, числа и падежа зависимого слова предопределяются формами рода, числа и падежа слова подчиняющего. Связь согласования определяется грамматическими свойствами как господствующего, так и зависимого слова, а «необходимость использовать именно согласование зависит от морфологических свойств подчиненного слова, обладающего несамостоятельными, «отраженными» грамматическими категориями». При согласовании всегда устанавливаются определительные отношения. Согласование может быть полным: зеленая трава, маленький мальчик, деревянное изделие (согласование в роде, числе и падеже) или неполным: наша врач, бывшая секретарь (согласование в числе и падеже); озеро Байкал, на озере Байкал (согласование в числе); на семи ветрах, девятью мальчиками (согласование в падеже). Синтаксическую связь в объединениях слов типа женщина-космонавт, студент-отличник, злодейка-западня лишь условно можно назвать согласованием. Еще Д.Н. Овсянико-Куликовский считал, что это «особый вид согласования, которому скорее приличествует название параллелизма». Такой вид связи, при котором формы числа и рода зависимого слова скорее являются совпадающими с формами главенствующего слова, нежели обусловленными ими, называют иногда корреляцией.

Управление - это такой вид подчинительной связи, при котором подчиненное слово принимает форму того или иного падежа в зависимости от грамматических возможностей господствующего слова и выражаемого им значения. При управлении устанавливаются отношения объектные (писать письмо, любовь к родине ), субъектные (приезд брата ), комплетивные (четыре сына, ножка стула ). Словосочетания, построенные по типу управления, всегда выражают соотношение с предметом . В качестве управляемой словоформы всегда выступает существительное или его эквивалент: подошел к соседу, подошел к отъезжающему . В качестве господствующего слова при управлении может выступать глагол, имя и наречие; по этому признаку различается управление приглагольное - купить книгу, подъехать к дому ; приименное - стакан молока, пять братьев, вид спорта, ненависть к врагу, покорный судьбе ; принаречное - украдкой от родителей, наедине с братом, вниз головой . В зависимости от наличия или отсутствия предлога в управляемой форме может быть управление предложное - любовь к родине, уехать на родину и беспредложное - послать письмо, понятный всякому, полный надежды, ломоть хлеба .

При управлении, в отличие от согласования, зависимая форма не меняется при изменении грамматической формы господствующего слова. Например: любить жизнь, люблю жизнь, любит жизнь, любя жизнь, любящий жизнь ; изменение формы зависимого слова обусловливается потребностью изменения значения словосочетания, ср.: поехать к другу, поехать с другом, поехать за другом . Семантика и словообразовательная структура господствующего слова может допускать распространение лишь одной формой (или ограниченным числом форм); особенно это свойственно некоторым приставочным глаголам при условии параллелизма приставки и предлога при управляемой форме; например: до- - до: дойти до дома, дотянуться до стола, добраться до ночлега; с- - с: съехать с горы, слезть с крыши; в- - в: всматриваться в даль; под- - к: подъехать к станции, подбежать к мосту; на- - на: напасть на след, наступить на ногу; с- - с: справиться с обидой, свыкнуться с положением; у- - в: углубиться в науку, уткнуться в подушку . Однако соответствие между предлогом и приставкой отнюдь не непреложный закон: зайти за другом - зайти к другу; въехать в гору - въехать на гору; вышел из комнаты - вышел ко мне .

Как видим, такое соответствие (или несоответствие) опирается на семантику и не формально по своему существу, например, форма зайти к другу объясняется специфической семантикой глагола зайти в данном употреблении (= прийти к другу ) (это не то, что зайти за дом, за что-либо ). Следовательно, несоответствие приставки предлогу объясняется вторичностью значения данной глагольной формы. В других случаях (например, отойти к окну, выйти ко мне ; ср.: отойти от...; выйти из... ) несоответствие является следствием вторичности позиции управляемой формы: выйти ко мне все-таки предполагает значение выйти из... (ср.: выйти из комнаты ко мне ); отойти к окну предполагает значение отойти от чего-либо (от кого-либо ) к окну .

Управление может быть сильным и слабым. При сильном управлении господствующее слово своими лексико-грамматическими свойствами предопределяет обязательное появление при нем определенной управляемой падежной формы, т.е. связь является необходимой. Такой связи требуют переходные глаголы, а также некоторые существительные, прилагательные, числительные, например: послать письмо, нарушить тишину, купить книгу; девять дней, уйма времени; полон надежды, верен долгу .

При слабом управлении распространение господствующего слова данной падежной формой не предопределено его лексико-грамматическими свойствами, т.е. наличие управляемых форм факультативно; ср.: поливать цветы - сильное управление, поливать из лейки - слабое управление; освобождение города - сильное управление, освобождение армией - слабое управление. Примеры слабого управления: стучать по столу, благодарить за подарок, улыбнуться другу, перебои в снабжении, перебои со снабжением, бедный духом, глубокий по мысли .

Различие между обязательным (сильным) и факультативным (слабым) управлением тесно соприкасается с сочетаемостью слов обязательной и возможной. И само понятие сильного управления возникло в связи с обнаружением у слов такого свойства, как обязательная сочетаемость.

В освещении вопросов управления как вида синтаксической связи до сих пор нет единства во взглядах. Управляемые формы могут пониматься очень широко, как любые предложно-падежные формы в зависимой позиции, в таком случае примыкающими считаются только неизменяемые части речи. Управление может пониматься более узко, как связь, диктуемая господствующим словом. Такая связь обнаруживается при выражении объектных и восполняющих отношений (купить книгу, несколько книг ). При таком понимании все предложно-падежные формы, вступающие в обстоятельственные или атрибутивные отношения с господствующим словом, выводятся за пределы управляемых и квалифицируются как примыкающие. Например: бродить между деревьями, жить под горой, голос за экраном, поляна в лесу, незадолго перед отъездом . В этих зависимых словоформах усматривается возобладание не объектного значения, а атрибутивного и обстоятельственного в широком смысле слова. Словоформы рассматриваются как потенциальные наречия. Хотя в принципе узкое понимание управления более соответствует содержательному значению данного термина, однако остается недостаточно ясной грамматическая дифференцированность многих предложно-падежных форм, например, типа положить на стол (на что? куда? ), подняться из-за стола (из-за чего? откуда? ), ехать к другу (к кому? куда? ), человек долга (чего? какой? ). Граница между слабоуправляемыми формами и примыкающими становится настолько зыбкой, что лишается четких очертаний, ср.: гимн труду - управление, памятник Пушкину - примыкание.

Более оправданным представляется все-таки расширенное толкование связи управления, при котором управляемыми признаются любые падежные формы в зависимой позиции, за исключением тех, которые оторвались от своей парадигмы и в той или иной степени адвербиализировались, т.е. употребляются с ослабленным значением падежа и, следовательно, не потенциально, а реально находятся на пути к примыкающим частям речи. Такими формами можно считать: творительный уподобления, сравнения - ползти змеей, стричься ежиком, галстук бабочкой, шляпа котелком ; родительный даты - приехать пятого августа, закончить третьего числа ; винительный количества - съездить два раза ; винительный времени и отчасти места - отсутствовать год, молчать всю дорогу ; творительный количества времени - отсутствовать годами, читать часами ; некоторые выражения полуидиоматического типа - быть на плохом счету, останавливаться на каждом шагу . В ряде случаев полунаречный характер подобных словоформ ярко обнаруживается при сравнении с параллельно употребляемыми формами. Ср.: работать на дому - флаг на доме; экзамены на носу - выскочить на носу; держаться на весу - просчитаться на весе . Словоформы, стремящиеся к изоляции от живой системы падежей, преобразовываясь семантически, постепенно меняют и характер своей грамматической зависимости от других слов. Так управление заменяется примыканием.

Примыкание - это такой вид подчинительной связи, при котором подчиненное слово, будучи неизменяемой частью речи или словоформой, изолированной от системы падежей, свою зависимость от господствующего слова выражает только местоположением и смыслом. В словосочетаниях со связью примыкания выражаются отношения информативного восполнения, обстоятельственные и - реже - определительные.

Примыкают наречия (или функционально близкие к ним словоформы), деепричастия, инфинитив. Такие слова не располагают грамматически изменяемыми формами выражения синтаксических отношений, и формальным признаком примыкания оказывается неизменяемость. Например: читать вслух, приехать поздно, гулять днем, работать вдвоем, находиться неподалеку; сидеть согнувшись; ехать быстрее; хотеть учиться, предложить приехать; очень хороший, непривычно веселый; совсем рядом, сегодня днем; возможность отдохнуть, причина приехать .

Примыкающие слова отнюдь не свободны в своих связях с другими словами, например: деепричастия могут примыкать только к глаголам; наречия преимущественно употребляются тоже при глаголах, хотя их связи значительно шире (они могут примыкать к существительным, прилагательным и к наречиям); инфинитив примыкает к глаголам, существительным, прилагательным, однако эти связи лексически ограничены: со многими глаголами и особенно существительными и прилагательными инфинитив вообще не сочетается. Так, например, инфинитив легко сочетается с модальными глаголами, глаголами волеизъявления и глаголами движения (могу писать, хочу заниматься; советовать полечиться; поехал отдохнуть ), с существительными, мотивированными глаголами или соотносимыми с ними (мысль отдохнуть, желание учиться ), а также мотивированными прилагательными, способными присоединять инфинитив (готовый переехать, готов переехать, готовность переехать; обязанный сдать, обязан сдать, обязанность сдать; способный петь, способен петь, способность петь ).

Виды синтаксической связи в предложении

Виды синтаксической связи в предложении, сравнительно с видами синтаксической связи в словосочетании, значительно шире, разнообразнее.

Поскольку словосочетание может использоваться в предложении без изменений, связи, которые сформировались между компонентами словосочетания, оказываются действующими и в предложении. Однако эти связи входят в предложение лишь опосредствованно, через словосочетание. Кроме того, даже одни и те же словоформы могут по-разному проявлять свои связи в словосочетании и в предложении. Так, слабоуправляемые словоформы в системе связей слов, входя в предложение, могут освобождаться от этой связи и участвовать в конструировании предложения как его свободный распространитель. Такие словоформы формально не связаны с другими словами в предложении и потому лишены связи управления, например: К середине августа поспевают орехи (Сол.); В такой день одно удовольствие оказаться в лесу (Сол.); В старину берестой пеленали треснутые горшки (Сол.); В березовом лесу всегда под ногами трава (Сол.). Такие словоформы, распространяющие предложение в целом, называются детерминантами . Такая связь существует на уровне предложения и условно может быть названа как связь свободного присоединения , или свободного отношения , внешне сходного с примыканием, но отличающегося от него неприсловным характером.

Следующий пример наглядно показывает, что детерминант характеризует всю предикативную единицу и не может быть отнесен только к глаголу-сказуемому (этому сопротивляется семантика): В одной из сказок Андерсена засохший розовый куст покрылся среди жестокой зимы белыми душистыми цветами (Пауст.).

Есть и более существенные различия в характере синтаксической связи в словосочетании и в предложении.

Предложение - качественно отличная от словосочетания синтаксическая единица, и синтаксические отношения в нем складываются особые. Так, в словосочетании не могут быть переданы предикативные отношения, возникающие между словоформами в позиции подлежащего и сказуемого - главными конструктивными членами двусоставного предложения. Предикативные отношения не могут быть переданы посредством субординативной связи хотя бы потому, что при них устанавливается связь взаимонаправленная, не односторонняя. Примером могут служить предложения типа Я еду; Ты говоришь; Она слушает . Господство подлежащего по отношению к такому сказуемому обнаруживается лишь в логическом плане: признак принадлежит субстанции, со стороны же синтаксической связи такая подчиненность не усматривается: местоимение я предопределяет форму глагола еду точно так же, как и личная форма глагола еду предопределяет позицию местоимения я . Такую взаимонаправленную связь сказуемого с подлежащим называют координацией . При координации обе формы взаимно обусловлены лексико-грамматическими свойствами этих слов. Подлежащее и сказуемое при такой связи соотносят свои формы друг с другом, вступают в отношения предикативной взаимозависимости. Внешне такая связь напоминает согласование, но по существу она отличается от нее: 1) согласование - связь односторонняя; 2) согласование осуществляется во всей системе форм, а при координации объединяются две определенные словоформы; 3) при согласовании используются лишь формы слов; при координации - еще и порядок расположения и интонация; особенно это ярко наблюдается в предложениях типа Осень дождливая; Ночь темная; Женщина утомлена; Книги мои ; 4) при согласовании возникают отношения собственно атрибутивные, при координации - предикативные.

Координативной связью можно считать и связь главных членов в предложениях типа Моя сестра - спортсменка , где также происходит уподобление форм, без проявления господства одной из них (подлежащего). Кстати, отсутствие отношений подчиненности особенно проявляется в предложениях, схожих с данными, где в качестве подлежащего и сказуемого сочетаются имена конкретные и абстрактные, эта лексическая разноплановость освобождает словоформы от уподобления формального: Озера - краса здешних мест . Отсутствует уподобление при сохранении соотносительной (координативной) связи и в предложениях типа Моя мать - профессор медицины .

В тех случаях, когда подлежащее и сказуемое не уподобляются друг другу, связь между ними формально оказывается невыраженной, такую связь иногда называют Сестра лежала больная; Отец вернулся веселый (веселым ). Тяготением связь называется потому, что именная часть сказуемого соотносится с подлежащим через посредство третьего компонента. Такая связь обнаруживается при двойном отношении: прилагательное связано и с глаголом и с именем (или местоимением).

Терминологические поиски, отражающие стремление дифференцировать связи между подлежащим и сказуемым, свидетельствуют, во-первых, о сложности предикативных отношений и, во-вторых, о многообразии способов оформления главных членов предложения.

Кроме предикативных отношений, в предложении возможны, при его осложненности, отношения полупредикативные . Такие отношения возникают при обособлении и не свойственны словосочетанию. В предложении Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Г.) обособленное приложение полька уподобляется форме слова девушка , как бы накладываясь на него; такую связь И.П. Распопов предлагает называть аппликацией . Аппликативная связь, или связь наложения, обнаруживается в результате реализации полупредикативных отношений. Возьмем пример: Мой брат, инженер, сегодня работает на заводе . Предикативными отношениями связаны здесь подлежащее и сказуемое: брат работает ; приложение инженер имеет полупредикативное значение, так как функционально сближается со сказуемым, ср.: Мой брат - инженер, он работает сегодня на заводе . То, что в этом сложном предложении передано дифференцированно, в осложненном простом - передается совмещенно с помощью обособления. Тот же характер связи наблюдается и при других обособленных членах предложения.

Как связь собственно предложенческую, не наблюдаемую на уровне связей слов, можно назвать и связь присоединительную - связь, очень широкую по объему синтаксических условий, при которых она проявляется, но всегда сопутствующую только словоформам, не включающимся в состав словосочетаний. Например: Две такие пилюли - и в один день! ; В тот летний вечер я приехал из деревни в наш уездный город, часу в девятом (Бун.).

Наконец, в предложении возможна и сочинительная связь, поскольку словоформы могут занимать в нем одинаковые синтаксические позиции, т.е. выстраиваться в однородные ряды (см. однородные члены предложения). Такая связь на уровне словосочетания невозможна.

Таким образом, синтаксические связи, формирующиеся в предложении, гораздо сложнее, глубже и разнообразнее связей в словосочетании. При определении типа связи и ее особенностей необходимо учитывать как внешнюю сторону связи - формальное ее выражение, так и сторону внутреннюю - те синтаксические отношения, которые складываются и оформляются в предложении и обусловлены его коммуникативной значимостью.

Типы синтаксической связи и способы их выражения

Значительнее место в синтаксисе отводится типам синтаксической связи слов и способам формального выражения синтаксических функций.

Обычно говорят о двух важнейших типах синтаксической связи: о сочинении и о подчинении . Для сочинительной связи характерны равноправность элементов, что внешне выражается в возможности перестановки без изменения смысла: жена и я / я и жена . При сочинении связанные элементы однородны, функционально близки. Примеры: стол и стул / я или ты / строг, но справедлив . Подчинительная связь: ножка стола / подушка из пуха / пуховая подушка / читаю книгу . Здесь отношения неравноправные: один элемент является главенствующим (ножка, подушка, читаю), другой – подчиненным (… стола. …. из пуха, пуховая …., …. книгу ).

Среди способов формального выражения синтаксических связей принято выделять:

1)согласование; 2) управление; 3) примыкание; 4)союзное и бессоюзное сочинение; 5) союзное и бессоюзное подчинение;

Первый и второй способы пользуются морфологическими формами, третий – неморфологическими формами (порядок слов, интонация). Союзное сочинение и подчинение пользуются служебными словами (союзами). Бессоюзное сочинение и подчинение – порядком слов, интонацией.

Морфологический способ выражения синтаксических связей включает:

1) Согласование состоит в повторении одного, нескольких или всех граммем одного слова в другом, связанном с ним слове, например, согласование сказуемого с подлежащим в русском языке: я читаю / она поет / мы работаем (граммемы лица, числа). Согласование используется как средство выражения подчинительных связей между определением и определяемым, при этом граммемы определяемого повторяются в определяющем: новая книга, новую книгу, новые книги (род, число, падеж).

2) Управление состоит в том, что одно слово вызывает в связанном с ним другом слове появление определенных граммем, не повторяющих однако граммем первого слова. Управление широко используется как средство выражения подчинительной связи, например: в русском языке переходный глагол требует дополнения в винительном падеже: читаю книгу. Другие глаголы: радуюсь весне (дат. падеж); добиваюсь результатов (род. падеж).

Постановки зависимых от них слов в определенных падежах требуют также: 1) существительные: любитель балета (род. падеж); жажда знаний (род. падеж); 2) прилагательные: полный сил (род. падеж); довольный покупкой (тв. падеж); 3) наречия: наравне со мной (тв. падеж).

Неморфологический способ выражения синтаксических связей включает:

    Порядок слов

а) позиционное примыкание, то есть обозначение связи слов путем их простого соположения, постановки рядом, например:

1) Он громко спорил, долго не соглашался, но наконец уступил .

2) An English book – английская книга; a sweet smell – сладкий запах (примыкание прилагательного-определения к существительному).

2) Препозиция и постпозиция:

в русском языке постпозиция числительного в противопоставлении его препозиции служит выражению оттенка приблизительности:

два килограмма / килограмма два .

Во французском языке прилагательное употребляется в постпозиции – drapeau rouge , в русском языке – в препозиции: красный флаг .

В английском языке в сочетаниях типа stone wall – «каменная стена» существительное в препозиции к другому существительному выполняет функцию определения к нему и не отличается таким образом от прилагательного.

3) Тенденция к закреплению определенных мест в предложении за определенными членами предложения:

при совпадении (омонимии) именительного и винительного падежей у существительных, использованных в предложении в качестве подлежащего и дополнения:

    Мать любит дочь (Дочь любит мать?) .

    Весло задело платье .

    Бытие определяет сознание .

    Мотоцикл обгоняет грузовик .

В данных примерах только порядок следования слов заставляет понимать первое существительное как подлежащее, а второе – как прямое дополнение. В языках без падежной системы характерен фиксированный порядок слов:

англ. язык: The father loves the son / Отец любит сына;

франц. язык: Le père aime le fils / Отец любит сына .

Инверсия с сохранением смысла всего предложения невозможна.

4) Порядок слов может разграничивать типы предложений , например:

а) повествовательное предложение / общевопросительное предложение:

рус.: Ты хотел этого / Хотел ты этого ?; англ.: The house has a garden / Has the house a garden ?

При этом инверсия сопровождается вопросительной интонацией.

Интонация как средство выражения синтаксических связей занимает важное место в синтаксисе. Прежде всего интонация разграничивает типы предложений – вопросительное, побудительное, повествовательное. Интонация осуществляет актуальное членение предложения, обособление и логическое, или эмоциональное, выделение отдельных членов предложения. Примеры:

    Вчера я был в театре (завершающая, повествовательная интонация).

    Ты вчера был с ним в театре? (повышение тона на слове «был» - вопросительная интонация).

    Петров – отличный специалист! (выделительная, разделительная интонация, где основную роль играет пауза, создающая двучленность предложения); Вечно нахмуренная свекровь / портила ей настроение (интонационное примыкание).

Большинство синтаксических единиц состоит из нескольких компонентов. Компоненты синтаксических единиц находятся между собой в определенных отношениях, которые выражены языковыми средствами – синтаксическими связями.

Учение о синтаксических связях всегда занимало значительное место в курсе синтаксиса. Понятие синтаксической связи – одно из основных, фундаментальных понятий синтаксиса. Под синтаксической связью понимаются «формальные, строевые отношения между компонентами синтаксических единиц, выявляющие смысловые связи – синтаксические отношения – и выраженные средствами языка» (В.А. Белошапкова).

В современной синтаксической системе выделяют два типа синтаксической связи: сочинение и подчинение. Эти типы противостоят друг другу по признаку наличия / отсутствия отношений определяемого и определяющего, или главного и зависимого компонентов.

При подчинении эти отношения есть, поэтому роль компоненты при создании синтаксической конструкции различна, т.е. компоненты синтаксической единицы разнофункциональны. Подчинительная связь организует:

1. словосочетание: сладкий чай, чай с лимоном.

2. сложноподчиненные предложения: [Деревня, (где скучал Евгений), была прелестный уголок].

Традиционно выделяются виды подчинительной связи по способам ее морфологического выражения: согласование, управление, примыкание .

Согласованием принято называть такую подчинительную связь, при которой главный компонент требует, чтобы зависимое слово было поставлено в те же грамматические формы, в которых выступает главное. Связь согласования грамматическая: достаточно знать только грамматическую форму главного, чтобы назвать форму зависимого, ничего не зная о его лексическом содержании. Главный компонент при согласовании всегда существительное, а зависимый – прилагательное, порядковое числительное, местоимение-прилагательное: солнечное утро, что-нибудь интересное, такая судьба, третий этаж, наблюдаемое явление. Согласование бывает полное (воспроизведение грамматических значений рода, числа и падежа подчиняющего слова: морозный день) и неполное: шерстяные юбка и жакет – согласование в роде и падеже при отсутствии согласования в числе; синие закаты – согласование в числе и падеже.

Управление принято определять как вид подчинительной связи, при котором главный компонент сочетания требует от зависимого формы определенного падежа без предлога или с предлогом. Главное слово можно может употребляться в любых присущих ему формах, а выбор формы зависимого определен главным словом и теми смысловыми отношениями, которые в словосочетании возникают. Управление наблюдается при подчинении существительного (или любого субстантивированного слова): передать другу, уйти от друга, говорить о друге, встреча друзей. Различают сильное слабое управление. При сильном управлении наличие зависимой словоформы предопределено свойствами подчиняющего слова (переходный глагол требует прямого дополнения), тогда как при слабом управлении появление зависимой словоформы необязательно: красота города, улыбаться шутке, стучать молотком.


Примыкание – вид подчинительной связи, который выражается не изменением формы зависимого компонента, а лишь его местоположением, поэтому в качестве зависимых компонентов при примыкании выступают неизменяемые слова: повернуть направо, ехать верхом, очень старый, люблю плавать, привычка курить, идет прихрамывая, пальто беж, дети постарше, его семья.

В синтаксических работах последнего 30-летия уже сложилась традиция выделять особый вид синтаксической связи – координацию, используемую для объединения главных членов предложения.

При сочинении отношений главного и зависимого компонента нет, т.е. компоненты синтаксической единицы однофункциональны. Сочинительная связь организует:

1. Однородные члены предложения: выписать [газеты и журналы];

2. Части сложносочиненного предложения: [К морю князь], а [лебедь там уж гуляет по волнам] (А.С. Пушкин)

Дифференциальным признаком сочинительной связи является количество объединяемых в одном акте связывания компонентов или признак открытости / закрытости. Открытая сочинительная связь объединяет различное число компонентов: Письма пишут разные: слезные, болезные, иногда прекрасные, чаще бесполезные (Симонов). Закрытая сочинительная связь объединяет только два компонента: Ты любишь горестно и трудно, а сердце женское шутя (А.С. Пушкин).

К средствам выражения синтаксических связей относят:

· Фонетические;

· Лексические;

· Морфологические;

· Собственно синтаксические.

Фонетические средства. Одним из средств выражения синтаксического значения и эмоционально-экспрессивной окраски синтаксических единиц является интонация . Интонация оформляет типы простых предложений по цели высказывания: Весна пришла. Весна пришла! Весна пришла?

Интонация важна при выражении речевого смысла предложения: Лошади тронулись, колокольчик зазвенел (интонация перечисления); Лошади тронулись – колокольчик зазвенел (интонация оформляет причинно-следственные отношения).

Одним из средств синтаксической связи являются типизированные лексические средства , представленные местоименными словами:

Мывольныептицы; пора, брат, пора!

Туда, где за тучей белеет гора,

Туда, где синеют морские края,

Туда, где гуляем лишь ветер... да я!.. (А.С. Пушкин)

Морфологические средства. Словоформы обслуживают смысловую сторону синтаксической единицы. Элементами словоформы являются окончания и предлоги. Окончания выражают синтаксические отношения между словоформами в словосочетании и предложении. Особенно важна роль при таких типах подчинительной связи, как согласование и управление: тихий вечер, тихого вечера, тихому вечеру, чтение книги.

Предлоги , как правило, дополняют и усиливают служебную роль окончаний. Например:

В сени вышел царь отец,

Все пустились во дворец,

Царь не долго собирался:

В тот же вечер обвенчался (А.С. Пушкин).

вышел ВсенИ; пустился ВО дворец; обвенчался В вечер.

Роль предлога усиливается в том случае, если предлог участвует в образовании словоформы несклоняемого существительного: Рано утром самолет вылетел из Сочи.

Собственно синтаксические. Союзы могут связывать как однородные члены предложения, так и части сложного предложения. По своему значению союзы бывают сочинительные и подчинительные. Сочинительные союзы оформляют сочинительные отношения между частями сложного предложения, подчинительные – подчинительные отношения. Например, [Залаяла где-то собака], и [послышался злобный вопль, похожий на звук, (какой издают кошки), (когда им наступают на хвост) (Чехов).

Порядок компонентов . В русском языке отмечается прямой (фиксированный) и свободный (инверсионный) порядок расположения компонентов. Так, например, сложноподчиненное предложение представлено двумя разновидностями: предложения с гибкой и негибкой структурой: Если враг не сдается его уничтожают – Врага уничтожают, если он не сдается; Как услышал царь-отец, Что донес ему гонец, В гневе начал он чудесить И гонца хотел повесить (А.С. Пушкин).

Порядок слов важен и при определении членов предложения: Идти было легко и радостно – Было легко и радостно идти.

Для выражения синтаксических связей язык располагает разнообразными средствами, различными на уровне связей в словосочетании и простом предложении и на уровне связей в сложном предложении.

1. Словоформы как минимальные элементы синтаксических построений своими лексико-грамматическими свойствами обслуживают смысловую сторону синтаксических построений, а элементами словоформ, имеющими синтаксическое значение, являются окончания и предлоги.

2. Основной функцией окончания является выражение синтаксических связей и отношений между словоформами в составе словосочетаний и предложений. Поэтому окончание называют служебной морфемой. Особенно важна роль окончаний при оформлении подчинительной связи: при согласовании и управлении.

3. В состав словоформ входят предлоги, дополняющие и усиливающие служебную роль окончаний. Предлоги служат для выражения синтаксических связей форм косвенных падежей имен существительных: верить в победу, войти в дом, наедине с собой.

4. Синтаксические связи на уровне связи в сложном предложении, а также некоторые виды связи между формами слов в словосочетании и простом предложении выражают союзы, а также их функциональные заместители из других разрядов слов, в частности относительные местоимения (союзные слова).

Союзы, связывая между собой однородные члены предложения, части сложных предложений и компоненты сложного синтаксического целого, выражают их грамматические значения. Например, подчинительные союзы когда, прежде чем, после того как и др. выражают значение времени, потому что, так как, ибо и др. – значение причины, так что – значение следствия.

Менее яркими сигнализаторами грамматических значений являются сочинительные союзы, но и они выражают смысловые отношения между сочиняемыми компонентами.

5. Частицы и их сочетания могут образовывать нечленимые предложения (Да. Нет. А как же! Ну и что же! Еще бы! И т. д.), оформлять синтаксические значения предложений, членов предложения, выступать как семантические конкретизаторы, самостоятельно выполнять функции средств связи синтаксических единиц, выделять смысловой центр высказываний и т. д.

6. Важную роль в построении синтаксических конструкций играют лексические средства языка, которые получили название типизированных. К ним относятся местоименные слова: вопросительные и относительные (кто, что, который, где, куда и т. д.), указательные (это, тот, такой и др. в разных формах; там, туда, поэтому и под.); лексико-семантические группировки слов других знаменательных частей речи (они могут быть объединены тематически, а также синонимическими или антонимическими связями и т. д.).

Типизированные лексические средства принимают участие в образовании (построении) простых предложений. Так, вопросительные местоименные слова являются одним из средств оформления вопросительных предложений, лексико-грамматическая группа безличных глаголов (светает, морозит ) образует структурный центр односоставных безличных предложений; тематическая группа глаголов со значением речи (говорить, сказать ) – компонент предложений с прямой речью.

7. Для строения синтаксических единиц очень важен порядок слов, который определяется семантическими и структурными факторами. В немецком языке порядок компонентов синтаксических единиц имеет прямой тип, в русском же языке есть два типа порядка слов: прямой (фиксированный) и инверсированный (свободный). При прямом порядке каждый компонент синтаксических построений занимает определенное место, при свободном – компоненты могут изменять свое место.

8. Одним из средств выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски синтаксических единиц является интонация, составные элементы которой – мелодика речи (повышение и понижение голоса при произнесении предложений), ритм, темп и тембр речи, а также логическое ударение, выделяющее и в предложении информативный центр.

Интонационные средства делят синтаксические конструкции звучащей речи на синтагмы обычно в соответствии с синтаксическими связями. Иногда такое деление становится единственным показателем связи.

Интонация является одним из показателей завершенности, целостности предложения в устной речи; интонация оформляет типы простых предложений, выделяемых по цели высказывания, придает им эмоциональную окраску, выражает синтаксические связи и отношения между членами предложения.

Виды синтаксических связей.

Основные виды синтаксической связи – сочинение и подчинение. При сочинении объединяются синтаксически равноправные компоненты, при подчинении – синтаксически неравноправные: один выступает как главный, другой – как зависимый. Сочинительной связью соединяются однородные члены и части сложносочиненных предложений, а также части сложноподчиненных предложений.

Виды синтаксической связи в словосочетании.

Подчинительная синтаксическая связь на уровне словосочетания носит субординативный характер. Субординативная связь – это связь прямая и односторонне направленная, связь подчиняющего и подчиненного. Такая связь реализуется тремя основными способами: согласованием, управлением и примыканием.

1. Согласование – это вид подчинительной связи, при котором формы рода, числа и падежа зависимого слова предопределяются формами рода, числа и падежа слова подчиняющего. В согласовании всегда устанавливаются определенные отношения.

Согласование может быть полным и неполным. Полное согласование – это связь, при котором влияние главного компонента на зависимый распространяется на все их одноименные грамматические формы. Пример: зеленая трава, маленький мальчик, деревянное изделие (согласование в роде, числе и падеже). Неполное согласование – это такая связь, при которой при которой зависимый компонент соотносится с главным не во всех одноименных формах.

Есть два случая неполного согласования. Первый случай – отсутствие соотнесенности в падеже (при уподоблении зависимого компонента главному в числе и роде). В предложении Аня не могла есть и вставала из-за стола голодной (Чехов) словоформа голодной зависит от словоформы вставала , что выражается формой падежа, и от словоформы Аня , что выражается соотнесенностью форм числа и рода.

Второй случай – отсутствие уподобления в роде. Это наблюдается в сочетаниях прилагательных с существительными мужского рода, называющими профессии или должности, когда такие существительные употребляются применительно к женщинам: наша врач, новая секретарь.

2. Управление – это такой вид подчинительной связи, при котором подчиненное слово принимает форму того или иного падежа в зависимости от грамматических возможностей господствующего слова и выражаемого им значения. При управлении устанавливаются отношения объектные (писать письмо ), субъектные (приезд брата ), комплетивные (ножка стула ). Словосочетания, построенные по типу управления, выражают соотношение с предметом. В качестве управляемого слова всегда бывает существительное или его эквивалент: подошел к соседу, подошел к отъезжающему . В качестве господствующего слова при управлении может выступать глагол, имя и наречие; по этому признаку различается управление приглагольное – купить книгу , приименное – стакан молока , принаречное – наедине с братом . В зависимости от наличия или отсутствия предлога в управляемой форме может быть управление предложное – любовь к родине и беспредложное – послать письмо .

Управление может быть сильным и слабым. Сильное управление – это такая зависимость существительного или предлога с существительным от глагола, при которой между данным падежом или данным предлогом с данным падежом, с одной стороны, и словарной или грамматической стороной глагола, с другой стороны, есть необходимая связь. Такой связи требуют переходные глаголы, а также некоторые существительные, прилагательные, числительные, например: послать письмо, девять дней, верен долгу .

Слабое управление определяется как связь не необходимая, то есть такая, при которой зависимый косвенный падеж не является обязательным и не предсказывается словарными (лексическими) или грамматическими свойствами управляющего слова. Сравним: поливать цветы – сильное управление, поливать из лейки – слабое управление.

3. Примыкание – это такой вид подчинительной связи, при котором подчиненное слово, будучи неизменяемой частью речи или словоформой, изолированной от системы падежей, свою зависимость от господствующего слова выражает лексически. В словосочетаниях со связью примыкания выражаются обстоятельственные и реже атрибутивные отношения.

Примыкание неоднородно и по грамматическим свойствам зависимой формы. На этом основании выделяются следующие виды примыкания: примыкание инфинитива, примыкание деепричастия, примыкание наречия, примыкание неизменяемого прилагательного, примыкание несогласуемой формы существительного.

Виды синтаксической связи в предложении.

Виды синтаксической связи в предложении, сравнительно с видами синтаксической связи в словосочетании, значительно шире и разнообразнее.

1. Присловная связь. Присловная придаточная часть представляет собой обязательный или необязательный распространитель опорного слова, как правило, находящийся в альтернативной позиции с аналогичным распространителем – формой слова.

Характер присловной придаточной части определяется свойствами опорного слова. При образовании сложноподчиненных предложений с присловными придаточными существенными являются следующие свойства опорных слов: 1) принадлежность к определенному грамматическому классу – части речи, обладающей способностью распространяться придаточной частью определенного строения, и 2) принадлежность к определенному лексическому классу – семантической группе, также характеризующейся способностью распространяться придаточной частью определенного строения. Сравним: Мысль, которую высказал собеседник, увлекла меня; Мысль, что мы завтра уезжаем, увлекла меня . В первом предложении характер распространения опорного слова мысль определяется тем, что оно существительное, именно поэтому оно способно присоединять к себе присубстантивную придаточную часть; во втором – тем, что оно входит в семантико-синтаксическую группу слов, выступающих в качестве опорных в изъяснительных предложениях.

Средствами выражения присловной подчинительной связи служат асемантичные союзы и союзные слова, то есть такие средства, союзная роль которых состоит в выражении зависимости от опорного слова.

2. Детерминантная связь. Связь детерминанта, второстепенного члена предложения, выраженного словоформой, связанной не со словом, а со всем предложением. Эта отнесенность к предложению обозначается порядком слов: детерминант располагается в начале предложения. Например: В юности все люди – мечтатели , В этой стране говорят на испанском языке.

3. Корреляционная связь. В основе этой связи лежит совпадение элементов смысловой организации предикативных единиц, объединяемых в сложное предложение, поэтому в выражении этой связи всегда участвуют анафорические элементы. Анафорические элементы главной части – это соотносительные слова (указательные местоимения и их заместители), содержание которых соотнесено с содержанием придаточной части и с которыми взаимодействуют, выражая данный тип связи, союзные слова и те союзы, которые используются при данном типе связи (что, чтобы ).

4. Тяготение – это такая связь, при которой именная часть сказуемого соотносится с подлежащим через посредство третьего компонента. Например: Он считался героем.

5. Сочинительная связь. Словоформы могут занимать в предложении одинаковые синтаксические позиции, то есть выстраиваться в однородные ряды.

6. Предикативная связь – это связь словоформ, представляющих компоненты, которые находятся в предикативном отношении, то есть подлежащее и сказуемое. Особенность этой связи состоит в том, что два компонента (подлежащее и сказуемое) взаимно друг друга определяют и подчиняют. Например: Ветер стих, Буря стихла, Голоса стихли. С одной стороны, здесь проявляется согласование формы сказуемого с формой подлежащего в числе и роде. С другой стороны, сказуемое определяет форму подлежащего – только именительный падеж. Частная разновидность предикативной связи – так называемая координация (термин В.В. Виноградова), это связь между подлежащим – личным местоимением в форме 1 и 2 лица и сказуемым – глаголом в соответствующей форме: Я читаю, Ты читаешь. В этом случае нельзя установить, что от чего зависит, так как и личное местоимение, и глагол имеют самостоятельную форму лица.

Связь синтаксиса с другими уровнями языка.

В современных исследованиях язык рассматривается как система систем, в которых выделяются подсистемы (ярусы, уровни). Низшим ярусом (уровнем) считается фонология, высшим – синтаксис.

Рассмотрим эту связь синтаксиса с другими уровнями языка исходя из иерархии языковых уровней: фонетика, словообразование, лексика, морфология.

Для выражения отношений между словоформами в словосочетании, предложении используются те или иные маркеры – синтаксические средства.

Синтаксические связи могут выражаться различными способами (средствами):

- морфологически,

С помощью аранжировки слов (порядка слов),

Интонационно,

С помощью служебных слов (союзов, союзных слов, предлогов, послелогов, частиц, относительных местоимений),

Способом синтаксического основосложения.

Морфологический способ формального выражения синтаксических связей (морфосинтаксический способ) заключается в особом использовании морфологических форм слова для выражения синтаксических связей.

Подчинительная связь может проявляться в виде согласования, управления, сочетания согласования и управления, примыкания.

Согласование- это морфологическое уподобление одного слова другому. Оно состоит в повторении одной, нескольких или всех граммем одного слова (главенствующего слова, ядра) в другом (зависимом слове, адъюнкте), связанном с ним, т.е. зависимое слово повторяет грамматические формы главного слова: Девочка увидела новую куклу . Девочка увидела (в форме глагола повторяется граммема женского рода); куклу новую (в форме прилагательного повторяется граммема винительного падежа). Согласование широко используется как средство выражения определительных связей.

Управлениесостоит в том, что одно слово вызывает в связанном с ним другом слове появление определенных граммем, не повторяющих граммем главенствующего слова, т.е. главенствующий компонент требует постановки зависимого компонента в определенной грамматической форме: желать другу счастья; встретить друга детства ; Он любит свою родину; англ. He loves his country; нем. Er liebt seine Heimat; лат. Amat patriam.

Сочетание согласования и управления имеет место в сочетании числительного с существительным: два шага, две двери, двух шагов, двух дверей .

В некоторых языках показатель связи находится не в зависимом слове (как в русском и других европейских языках), а в главенствующем. Главное слово тем самым указывает на то, что от него зависит другое слово: перс. ketabe хub "книга хорошая" (ketab "книга" + показатель связи -e и прилагательное хub "хороший" без каких-либо морфологических показателей). Существительное имеет показатель того, что у него есть атрибут. Ср. также: азерб. ат баши "лошади голова" ( "лошадь" в им. п. и baш "голова" с показателем связи -и ). В иранистике и тюркологии для обозначения таких конструкций используется термин «изафет».

Можно говорить о двух типах маркирования – вершинном и зависимостном маркировании, суть которого заключается в том, что синтаксическое отношение между двумя составляющими (словами) может быть морфологически маркировано на главной составляющей, вершине (head), а может – на зависимой (dependent). Например, посессивное отношение в генитивной конструкции маркируется на зависимом элементе – посессоре (дом мужчины ), а в конструкции другого типа, именуемой “изафетной”, маркируется на главном элементе - обладаемом (венг. ember haza , букв.’мужчина дом-его’).

Явление вершинного маркирования, экзотическое с точки зрения европоцентрического подхода, отмечалось исследователями североамериканских языков. Американская исследовательница Джоханна Николс предложила взглянуть на языки мира с точки зрения того, как в них распределяется вершинное и зависимостное маркирование. Некоторые языки обнаруживают тенденцию к последовательно вершинному или последовательно зависимостному маркированию. Так, два кавказских языка, чеченский и абхазский, реализуют полярные стратегии в этом отношении: в первом используется исключительно зависимостное маркирование, во втором – исключительно вершинное. Другие языки оказываются менее последовательными и располагаются между этими двумя полюсами.

Склонность к вершинному или зависимостному маркированию – исторически устойчивая характеристика языков. Так, языки Северной и Центральной Америки (ирокезские, салишские и др.) последовательно склонны к вершинному маркированию, а нахско-дагестанская, индоевропейская и дравидийская семьи – к зависимостному.

Николс высказала мысль о преобладании того или иного типа маркирования в определенных географических ареалах. В частности, исследовательница отмечает, что для Евразии типично зависимостное маркирование, а для Северной Америки – вершинное.

Универсальным синтаксическим средством является порядок слов (аранжировка). Выражение синтаксических связей с помощью порядка словпроявляется:

Как соположение

И как закрепление определенных мест за определенными членами предложения.

Порядок слов характеризуется тенденцией к непосредственному соположению связанных друг с другом конституентов, т.е. к их позиционному соседству, примыканию друг к другу. Обычно говорят о примыкании синтаксически зависимого слова к синтаксически господствующему.

Соположение – это постановка рядом того, что связано по смыслу: очень красиво, быстро бежать и др. В приведенных примерах имеет место позиционное примыкание. Аналогичны этому случаи соположения слов: (англ.) a wise man, said at last и др. Такой способ выражения подчинительной связи широко распространен в аналитических языках.

В рамках соположения различают препозицию и постпозицию. Если подчиненное слово находится перед господствующим, то говорят о препозиции: интересная книга . Если подчиненное слово следует за господствующим, то мы имеем дело с постпозицией: читать книгу. В английском языке в сочетаниях типа N-N: a round table "круглый стол" и a table round "застольный круг" cуществительное, стоящее в препозиции к другому существительному, выполняет функцию определения (cр. также: cold winter ‘холодная зима’ – winter cold ‘зимний холод’).

Преимущественное использование препозиции или постпозиции определения является одной из важных типологических характеристик синтаксического строя разных языков.

Синтаксические связи могут быть выражены при помощи синтаксическогоосновосложения: метростроевцы – строители метро . В сложных словах сохраняются в той или иной мере синтаксические отношения между компонентами, но эти отношения оказываются как бы окаменевшими. Наряду со сложными словами, которые являются номинативными единицами словаря, встречаются слова – эквиваленты переменных синтаксических сочетаний: двадцатипятирублевый = стоящий двадцать пять рублей; тридатипятиметровый = длиной тридцать пять метров. Эти сложные слова строятся по определенной модели в самом процессе высказывания, они не существуют "заранее", до акта речи в памяти говорящего. По структуре – это слова, а по функции – словосочетания.

В некоторых языках синтаксическое основосложение получило широкое распространение. Так, в немецком языке определительное сочетание двух или нескольких существительных используется очень часто: Damenkleid – "женское платье"; Ubergangserscheinungen – "переходные явления"; Substantivgruppe – "именная группа".

Иногда целое предложение может быть оформлено как сложное слово. Так, в языках инкорпоративного строя все предложение оформляется наподобие сложного слова: вначале передаются значения корней, затем идут деривационные аффиксы, а потом реляционные аффиксы. Ю.С.Маслов (1977) приводит пример инкорпорации из языка индейского племени нутка:

unikw-ihl-"minih-is-it-a

корни аффиксы

Значения корней: 1) "огонь" или "гореть", 2) "дом". Значения аффиксов: 3) мн. ч.; 4) уменьшительность; 5) прош. вр.; 6) изъявит. накл. Значение целого: "Несколько огоньков было в доме".

При инкорпорировании возникает цельное синтаксическое построение, которое внешне напоминает слово, а внутренне выражает законченное сообщение, что соответствует предложению.

5.5. Предложение как коммуникативно-мыслительная единица

Основной единицей синтаксического строя любого языка является предложение, обладающее потенциальной способностью выразить мысль и передать сообщение. Ю.С. Маслов , определяя предложение как центральное понятие синтаксиса, подчеркивает, что предложение – это основная ячейка, в которой формируется и выражается человеческая мысль и с помощью которой осуществляется речевое общение людей. Предложение – это наименьшая коммуникативная единица языка.

Предложение – это конструктивная единица языка. Синтаксическая конструкция – это любое сочетание слов или группы слов, обладающих непосредственной связью [Касевич 1977]. Например, в предложении Мои друзья поздравили меня с новой победой сочетания: мои друзья, друзья поздравили, поздравили меня, новой победой, поздравили с победой являются конструкциями.

Конструкцией является и все предложение. А такие сочетания словоформ, как: меня с победой, меня с новой, друзья с победой и т.д. не являются конструкциями, т.к. связь между словами здесь не непосредственная, а опосредованная, например: поздравили меня с победой (связь словоформ меня с победой осуществляется через слово поздравили ).

Согласно Д.Н.Шмелеву, конструкция – это синтаксически значимое объединение слов [Шмелев 1976].

Иногда конструкциями называются модели (структурные схемы), по которым строятся предложения и словосочетания. Например, два различных по содержанию предложения: Бабушка спит. Солнце светит с точки зрения синтаксического моделирования считаются идентичными. Они построены по одной и той же модели: N1 – Vf (существительное в именительном падеже + глагол в личной форме, между которыми устанавливается предикативная связь).

Синтаксическая структура предложения – это множество синтаксических связей данного предложения. Структурные схемы, синтаксические модели – это узаконенные в данном языке модели, по которым строятся предложения. Структурная схема – это образец, шаблон.

Ученые отмечают, что синтаксические модели принадлежат языку только как абстрактные модели, а их конкретное наполнение тем или иным лексическим материалом зависит от речевых условий, является фактом речи, определяется содержанием высказывания, намерением говорящего. Однако следует отметить, что есть определенные правила заполнения структурных моделей предложения словами определенных семантических разрядов, иными словами, языку принадлежат не только сами схемы, но и правила их лексического заполнения. В речи осуществляется заполнение данной модели конкретными словами в соответствии с потребностями коммуникации.

Конструктивные единицы языка могут характеризоваться в трех аспектах:

Формально-структурном (строевом);

Семантическом;

Прагматическом.

Для конструирования коммуникативной единицы языка – предложения необходимым видом связи является предикативная связь. Суть предикативной связи заключается в том, что связываемые компоненты равноправны, «ни одна сторона не является ни главенствующей, ни зависимой» [Пешковский 1956]. Такую связь называют координацией, взаимозависимостью (интердепенденцией).

Предикативная связь обнаруживается не только между традиционными подлежащими и сказуемыми, но и между другими синтаксическими формами, которые взаимообусловленно сочетаются предикативной связью для выражения типового значения предложения. Г.А.Золотова называет связь между предикативно сочетающимися центральными компонентами предложения сопряжением. Сопряжение – это связь между компонентами предикативного минимума предложения, при которой определенные синтаксические формы слов сочетаются для выражения того или иного типового значения в одной из форм лица, времени, модальности, сохраняя способность к реализации других значений этих категорий: Мне весело; На улице морозно и др.

В качестве рабочего определения предложения примем следующее: предложение – это предикативная синтаксическая единица языка, способная функционировать в качестве высказывания, или, согласно А.А.Реформатскому, предложение – это высказывание, содержащее предикативную синтагму.

При определении предложения учитываются разнородные признаки, поэтому число определений предложения исчисляется сотнями. Некоторые лингвисты считают бесперспективным занятием дать удовлетворительное определение предложения. По мысли А.А. Потебни, надо давать несколько определений предложения, пересматривать эти определения в связи с развитием лингвистической науки.

Интересную точку зрения на природу предложения высказал Л.В.Щерба . По его мнению, смешно спрашивать, что такое предложение. Надо установить, прежде всего, что имеется в языковой действительности в этой области, а затем давать "наблюденным" явлениям те или другие наименования. Применительно к русскому языку и к европейским языкам мы встречаемся с явлением большей или меньшей законченности высказываний разных типов, характеризующихся разнообразными специфическими интонациями – повествование, вопрос, повеление, эмоциональные высказывания. Примеры очевидны. Далее мы наблюдаем такие высказывания, где что-то утверждается или отрицается относительно чего-то другого, иначе говоря, где выражается логическое суждение с вполне дифференцированными субъектом и предикатом: Мой дядя генерал; Врач должен быть хорошим диагностом. Это двучленные предложения. Как полагает Щерба, посредством высказывания выражается та или иная наша апперцепция действительности в момент речи, иначе говоря, узнавание того или иного отрезка и подведение его под имеющиеся в данном языке общие понятия: Светает; Пожар! На прогалинке травка зеленеет . При таких обстоятельствах, замечает Щерба, оказывается совершенно неясным, что имеется в виду, когда мы говорим "предложение".

Н.Д.Арутюнова отмечает, что, как и любая другая языковая единица, предложение может быть представлено бесспорными, классическими образцами, эталонными предложениями, "стопроцентными предложениями", которые не вызывают и тени сомнения у языковедов, например: Дети играют .

Классический образец предложения сравнивается с синтаксическими конструкциями, отклоняющимися от классического образца по каким-либо параметрам, и выявляются их общие и различительные признаки. Таким образом устанавливаются свойства предложения. Например, сопоставляют предложение Дети играют с синтаксическими конструкциями: Играющие дети, детей играющими, как дети играют, сегодня дети играют, а завтра… На основе сравнения выявляются следующие признаки предложения:

1) коммуникативная автономность (сообщение);

2) интонация завершенности (интонационная законченность отрезка текста);

3) возможность использования в нулевом окружении;

4) присутствие морфемы абсолютного времени, соотносящей содержание высказывания с моментом речи;

5) грамматическая независимость, предполагающая, что входящие в предложение словоформы определенным образом зависят друг от друга, но не зависят от словоформ, находящихся вне этого предложения;

6) структурная целостность, которая сводится к тому, что формальные связи, которые действуют внутри предложения, перестают действовать за его пределами, где возникают отношения иного рода.